Peculiar spelling on a sign
Replies
That's pretty bad. My niece is called Naomy, and that annoys me too. Nahomy is even worse.
Nah, homie
That's about the extent of my commentary
That's about the extent of my commentary
Hahah I hadn't thought about that
I think it looks lovely - I'd rather use Nahomy than Naomi! I wonder if it's a Hispanic variant, perhaps?
I think it's a made up variant :)
Noemi sounds like the Hispanic variant to me. I like this name much better (the stress falls on the i)
Maybe Nahomy is not that bad, but it did look like too much when I first saw it.
Noemi sounds like the Hispanic variant to me. I like this name much better (the stress falls on the i)
Maybe Nahomy is not that bad, but it did look like too much when I first saw it.
I did a quick Google check, and under, "Searches related to nahomy," were a number of Nahomy Spanishsurnames. It'd be interesting to find out more about the origin.
I've encountered Nohely before and thought it seemed darling, and as soon as I saw Nohamy I was reminded of it. There's just something I love about them both.
I've encountered Nohely before and thought it seemed darling, and as soon as I saw Nohamy I was reminded of it. There's just something I love about them both.
It's Hispanic-trendy. Spanish phonetic rules prohibit the use of Y as a vowel, so Nohemy is not a legit Spanish spelling, but it fits right it with trendified South American names (especially Mexico). Y and H are common additions. Hs are always silent in Spanish so you can put it wherever you want without changing the pronunciation. Daihana and Dayana are good examples -- they're tryndee Mexican spellings of Diana. Someone's probably gone all out and used Dayhana, too.
This message was edited 7/26/2015, 1:26 AM
Oh, I see! That's really interesting, thank you for clearing it up :)
Oh, that's interesting. I'd never seen it before. In some places people like to add a Y to names, I've seen a few cases on Spanish-speaking people from the Caribbean.
I'm not used to it and that is why the spelling seems made up to me. Maybe a Y at the end wouldn't seem so strange to an English-speaking person :)
I'm not used to it and that is why the spelling seems made up to me. Maybe a Y at the end wouldn't seem so strange to an English-speaking person :)
Haha, yes, it isn't strange at all for me!