View Message

Peculiar spelling on a sign
I was walking around today and passed by a store.
The sign at the door read "NAHOMY". It took me a few seconds to realize it was Naomi spelled horribly. What do you think? I don't mind Naomi, but this was too much!
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Depending on where you found this sign, it might actually not be a variant of Naomi. My first thought was it was a Native American name; not Naomi.
vote up1
That's pretty bad. My niece is called Naomy, and that annoys me too. Nahomy is even worse.
vote up1
Nah, homieThat's about the extent of my commentary
vote up1
Hahah I hadn't thought about that
vote up1
I think it looks lovely - I'd rather use Nahomy than Naomi! I wonder if it's a Hispanic variant, perhaps?
vote up1
I think it's a made up variant :)
Noemi sounds like the Hispanic variant to me. I like this name much better (the stress falls on the i)
Maybe Nahomy is not that bad, but it did look like too much when I first saw it.
vote up1
I did a quick Google check, and under, "Searches related to nahomy," were a number of Nahomy Spanishsurnames. It'd be interesting to find out more about the origin. I've encountered Nohely before and thought it seemed darling, and as soon as I saw Nohamy I was reminded of it. There's just something I love about them both.
vote up1
It's Hispanic-trendy. Spanish phonetic rules prohibit the use of Y as a vowel, so Nohemy is not a legit Spanish spelling, but it fits right it with trendified South American names (especially Mexico). Y and H are common additions. Hs are always silent in Spanish so you can put it wherever you want without changing the pronunciation. Daihana and Dayana are good examples -- they're tryndee Mexican spellings of Diana. Someone's probably gone all out and used Dayhana, too.

This message was edited 7/26/2015, 1:26 AM

vote up1
Oh, I see! That's really interesting, thank you for clearing it up :)
vote up1
Oh, that's interesting. I'd never seen it before. In some places people like to add a Y to names, I've seen a few cases on Spanish-speaking people from the Caribbean.
I'm not used to it and that is why the spelling seems made up to me. Maybe a Y at the end wouldn't seem so strange to an English-speaking person :)
vote up1
Haha, yes, it isn't strange at all for me!
vote up1