This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: some norse names
"Belldandy" frightens me so much (the name, haven't seen the anime). Are you sure it's Japanesized and not just Anglicized or something? Japanese doesn't have an 'l' either, nor a vowel 'y,' nor a two-consonant combination unless the first one is 'n'.... I'm kind of curious how such a bizarre name (IMHO) came about. ^_^
vote up1vote down

Replies

i wish i saved some sitesany time you look for info on OMG you find this refference
her name in english is Belldandy, why does it scare you
the name in Japanese is Berudandie as Array stated.
Bcz 'r' does not exist by itself either.
Verthande --> Berudandie --> Belldandy
It is kinda cool u look at the first one, and last, they dont seem realted
Does any have info on these gods or what their names mean tho?
vote up1vote down
I'm not really sure why it scares me, it's sort of a gut reaction to the name. In fact, the first time I saw it I think I thought something along the lines of "Oh my gods, that's ugly." (No offense to fans of the name--I just thought it was ironic. ^_^) Maybe it's too cutesy for me.This website [http://www.jzcool.net/anime/omg/norse.htm], which is an OMG fan site, lists them as meaning destiny, being, and necessity.
vote up1vote down
Belldandy is absolutely adorable and you know it, Lilith. ^_- Anyway, I've seen really really pure purist fans of Oh My Goddess! also write it as Berudandi. Verethanti/Verdandi (I've seen both in Norse mythology, actually) to Berudandi isn't so complicated, and because l and r sound alike and a y is easy to tack on a name, Belldandy was born! At least, I'm pretty sure it went that way. Something like that...Array
vote up1vote down
So . . . it's like an Anglicization of a Japanization of a Norse name? Psychedelic. Verdandi to Berudandi would make sense, although I have seen "v" in Japanese, as a "u" with the little two-mark thingy over it . . . I don't think it's very standard, though.Adorable? Bah! It's cloying! >:P
vote up1vote down