View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Find meaning
in reply to a message by Tekoa
Tekoa does not mean "trumpet". The verbal root is "taqa'" (Tav-Quf-Ayin): to beat, to drive in. It is used with the pegs of a tent, and this the meaning of the place-name Tekoa, a town about 8 km south (an a bit east) of Bethlehem, and the home town of the prophet Amos.
You will find a nice little pun in Jeremia 6,1.3: "… sound the trumpet in Tekoa …" (… uvi-TKO'A TIK'u shofar … / "shofar" means "trumpet") "… they will pitch their tents …" (… TAKE'u ohalim …). So this is where the trumpet comes in: In Hebrew they "beat" the trumpet (taka' et haShofar), but "taka'" means "to blow" in this context.
There is also the personal name TEKOA, found in 1. Chronicles 2,24: "Ashhur, father of Tekoa". But some translate "founder of Tekoa" and again relate it to the city.Hope this helps you with your decision
vote up1vote down

Replies

I've never found that site to be wrong before..-Hobbit-
Image hosted by Photobucket.com
vote up1vote down
Thanks for this Link, which is really useful! I went through a number of names and found the list rather reliable. There are some inaccuracies, for instance SOLOMON: the meaning of shallem > to replace given, the name does not mean „one who recompenses“, but rather „recompensed (by God“) i.e. given as a substitute for a child that has died. (Of course the name was later understood as „man of peace“, 1. Chronicles 22,9.)
A lot of times the author just lists possible meanings or associations with vocabulary words. This is often the best thing to do, as we just don’t know the original meaning of a name. But some of the meanings considered nowadays just don’t appear in the list: „reluctant“ for TIMNA, „shadow“ for ZILLA, „prosper“ for SERAH etc. You must keep in mind, that this list is more than 100 years old, so science has moved on since. Hitchcock didn’t have Martin Noth’s „Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung“, Stuttgart 1928, which is still the standard work on the subject.
„Trumpet“ is not completely wrong, as I pointed out, but it’s not the original meaning of the name.
vote up1vote down
You're welcome then..-Hobbit-
Image hosted by Photobucket.com
vote up1vote down
Check Miriam - they got *that* wrong
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
vote up1vote down
They got Miriam right... See BtN entry for Mary
vote up1vote down
Ah, you are right...-Hobbit-
Image hosted by Photobucket.com

This message was edited 7/21/2005, 8:23 PM

vote up1vote down