Behind the Name
the etymology and history of first names
Login   Register
Search

View Message

 Post a Message      Search      Help/Rules/FAQ      Archives      Board Home      Other Boards

<  >
Subject: Re: Italian Translation
Author: Cleveland Kent Evans   (Authenticated as clevelandkentevans)
Date: June 30, 2006 at 11:22:23 AM
Reply to: Re: Italian Translation by Jason
According to my Italian name dictionary, Giasóne would be the correct Italian form of Jason. Though most Americans would ignore it, in Italy it would probably be very important to make sure that the diacritical mark over the "o" is there or else Italians would think the name was misspelled.

Because this message is archived you cannot respond to it.

Messages in this thread:

Home : Boards : Name Facts Message Board : Archives : June 2006 About | Copyright © | Terms | Contact
Advertising served by SheKnows Family