View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

...before you start shaving... (Mike C please take note!)
Yep, 'Andreia' in Greek generally means "manliness, manly spirit". But it also is synonymous to *braveness*. Aristotle does use the word in conjunction to women in Politics 1260a22 :)Under NO CICUMSTANCES does "andreia" mean "womanliness".Here are some "politically correct" etymologies of a couple of bona fide Greek girlie names related to Andrea:Andrafile : "friend of braveness" (file: friend)
Andragathe : "brave goodness" (agathos: goodness")
Andrea : "braveness in spirit"
Andreas : ditto
Andreia : ditto
Androdice: "braven and judicious" (Dikaio: judicious)
Androklea "brave and glorious" (Kleos: glory)
Andromache "braveness in battle" (Mache: battle)
Andromeda : "master of braveness" (Medon: master of)
Andronika: "braveness in victory" (Nike: victory)
Andronike : ditto
Androteleia: "braveness and perfection" (Telion: perfect)
Androtima : "Braveness and honor": (Time: honor, valor)P.S. For non-PC etymologies, replace "braveness" with "manliness" :PPP
vote up1vote down

Replies

Andrea......since there doesn't seem to be any penalty for tweaking the meanings of names...(MacKenzie = daughter of Kenzie?)...I say we re-work these a bit... becomes...brazen godess
becomes...brazen & juiciliciousI think both of these are better than 'womanly'. Take your pick.
vote up1vote down