Comments (Meaning / History Only)

Actually, there is a mistake in 'and נִיר (nir) meaning "lamp, light"' This part is wrong. Its actually suppose to be "נר" (ner) meaning "candle", and not "ניר".
I am Jewish, I live in Israel and my native language is Hebrew, so you can count on my word. [noted -ed]

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment