Comments (Personal Impression Only)

I like both Ladonna and Madonna... Spelled exactly as that! To add some clarity and perspective; to intentionally spell Ladonna as LaDonna or La Donna, would be just as moronic, ridiculous and tasteless as to intentionally spell Madonna as MaDonna or Ma Donna. Let's get a grip, shall we?!
I like it more than LaWanda, but it's kinda extra.
It's nice. I like how extra it is.
Unless a combination of what can be considered two separate names (i.e, LuAnn, Dee Ann), the bestowing of a maternal surname, or a prefix indicating the son/daughter or grandson/granddaughter of, the emphasis of a completely useless, unnecessary prefix/article, such as in LaDonna and La Donna just seems ridiculous and can't be taken with any amount of seriousness, otherwise, Ladonna is a very lovely sounding, presentable name with a feminine flair.
The "la" is so tacky and unnecessary. Just stick to Donna.
As an Italian I find this name really weird because "la donna" means "the woman" in Italian language.
Just stick to Donna. It doesn't need extra junk attached to it.
This name is even more pathetic than Madonna.
I can't look at this without seeing "la donna" -- Italian for "the woman."
It's one of these names that a person would not be taken very seriously with. It sounds tacky, and with Donna, it sounds almost amusing. It's almost like a very poor attempt at being classy and winding up sounding ultra trashy.
This name looks and sounds like the name of a streetwalker with a drug addiction. And it's so ironic that it means "the lady" in Italian, because this poorly-though-out name smacks of a poverty-worn prostitute.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment