View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Facts] Re: Doruntina
I'm reviving this thread in the hope that anyone can confirm this.
This, in addition to René's research and the fact that the name of the masculine hero is an Albanian adoption of Constantine, makes me wonder if Doruntina (and its variants) might be a form of Dorothea...
vote up1vote down

Replies

Ultimately I think it is as the elements themselves are actually borrowed from Greek and not Albanian or Illyrian forms. However, note the retention of the -n of Greek doron, which is not present in Dorothea. The cognate Albanian word due gift has neither n nor r.
vote up1vote down
Doruntina is from Illyrian so it means on his hands as on the god’s hands. As a name it’s only used in Albania and ancient Illyrian female graves. You should know that in Albania every word is written as it’s spelled so it’s not from Greece also because of the fact that they cannot spell words like this so please don’t misinform people just because you might have seen on Wikipedia because this name is ours as the name Afrodita which it means the midday or the day is coming
vote up1vote down