View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Ren - Lotus
in reply to a message by Genie
I think a common trait of people who frequent this board is that they enjoy research! I love to talk about Japanese names, and rarely get the chance.Yes, I do find Rene as a Japanese girl's name, although none of the examples include the meaning "lotus." No reason why you could not use that character in the name, however. Here are some meanings of Rene: 伶音 actor + sound
玲音 clear, sweet (sound) + sound
礼音 manners, etiquette + sound
礼子 manners, etiquette + child
礼寧 manners, etiquette + peaceful, tranquil
麗音 beautiful + sound
恋 love
恋音 love + sound
澪音 waterway, channel + sound I would not know if one of these is more common than another. I think Rene is a rare name in Japan and most likely borrowed from English/French. Miren is also comparatively rare; Renna appears to be considerably more common. Some meanings of Ren are: lotus; love; actor; wise; clear, sweet (sound); manners, etiquette; bell; beautiful. Meanings of Na: name; summer; vegetables; south; pear; as well as a character 奈 very commonly used in names which no longer has a distinct meaning but is used for its phonetic value--it is the "Na" of the city of Nara. Meanings of Mi: beauty 美 (one of the most common characters used in modern Japanese girl's names); reality, truth; 8th zodiac sign (the year of the sheep, 2015); charming, bewitching. You can mix and match any of these as you choose, just as Japanese parents do!
vote up1vote down

Replies

Awesome! I am so glad I found this forum... you have helped me tremendously! Now I just need to start seriously working on the first name so I can finalize the middle name. Fun fun! Thank you again!
vote up1vote down
Irrelevant observation.
Just adding that 奈 is
5948 22856 *nɑ̀i noi6 nai4 NAI4 NAY NA nại NA DAI KARANASHI but, how; bear, stand, endure
even though its use in a name might not use any of the meanings. Also Nara has been spelt in many ways in the past, and there are even theories that the name may have been non-Japanese loan.
vote up1vote down
Very interesting. The theory that Nara is a non-Japanese loan seems reasonable because, unlike the vast majority of place-names, its kanji are apparently phonetic and have no clear meaning. Certainly 奈 is used by modern parents for its phonetic value only, though it is far from the only kanji used this way. Other examples would be 亜 "a" and 伊 "i."
vote up1vote down