View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Confusing Name
It's a Germanic prototheme (first element of a two-element "dithematic" name), recorded in Saxon England (Neribeorht, Nerienda, Neriolf) and Norse (Nereiðr). The primary onamastic sense is "refuge, sanctuary", but the prosaic uses are in verbs referring to rescue and salvation and their derivatives (of which Nerienda is one). Norse næra, German nahren, "feed, nourish, refresh" are presumed to be related (a shifts to e under the influence of the i in Neri). The Gothic form is Nas- (original s becomes z and then r through rhotacism in West and North Germanic languages), and the s is preserved in North and West Germanic "nest". As its use as a prototheme spans geographically from Nas- forms in the south to Neri- forms in the north, it would be unusual for there not to be some record of its use in Germany, even if it's rare in modern German. As a name by itself it's probably originally short for a longer dithematic name.
vote up1vote down

No replies