This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Ziroatkhon
This is a compound name composed of the elements “Ziroat” and “khon”. I believe “khon” is the Uzbek form of the Turco-Mongol title “khan” (хан, ᠬᠠᠨ) meaning “ruler, leader”. This is unusual, though, as most Turkic names ending in -khan are usually masculine.
The first element, “ziroat”, means “farming, cultivation” or “agriculture, crops” in Tajik (зироат). It is ultimately derived from the Persian or Ottoman Turkish word زراعت (zirâ’at) of the same meaning. Translations of the meaning into Uzbek don’t yield in this word, however.- https://ru.m.wiktionary.org/wiki/зироат (in Russian)
- https://imya.com/name/7502 (in Russian)
- https://glosbe.com/tg/en/зироат (in English)
- https://glosbe.com/ru/tg/земледелие (in Russian)
- https://en.m.wiktionary.org/wiki/agriculture (in English)
- https://glosbe.com/fa/en/زراعت (in English)
- https://en.m.wikipedia.org/wiki/Khan_(title) (in English)Hope this helps.My PNL: https://www.behindthename.com/pnl/159719"I wanted to do good. I really wanted to be good. I didn't just see things. I did things. Things that haunt me every single day of my life." – Simon Asher, Quantico

This message was edited 1/13/2018, 5:32 PM

vote up1vote down

Replies

Thanks!I noticed that most -khan names are masculine. However, there do seem to be a few feminine ones, mainly ones with words that have meanings considered feminine (for example, the Turkish names Lalehan and Perihan are both feminine - lale means tulip and peri means fairy).
vote up1vote down