This is a compound name composed of the elements “Ziroat” and “khon”. I believe “khon” is the Uzbek form of the Turco-Mongol title “khan” (хан, ᠬᠠᠨ) meaning “ruler, leader”. This is unusual, though, as most Turkic names ending in -khan are usually masculine. The first element, “ziroat”, means “farming, cultivation” or “agriculture, crops” in Tajik (зироат). It is ultimately derived from the Persian or Ottoman Turkish word زراعت (zirâ’at) of the same meaning. Translations of the meaning into Uzbek don’t yield in this word, however.