View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Alternate origin for Darlene
I would expect Daline and Dalina to be shortened forms of Magdaline / Magdalina, which doesn't explain the R in Darlene. Unless it started out as a combination of (Mag)Dalene and Darling ... only in English, of course.
vote up2vote down

Replies

Daline (and Dalina) is actually a now obsolete form of Tale (the Frisian, Low German, Norwegian and Swedish name, that is; not the English word).
vote up2vote down
Depends on the pronunciation. US immigration officials were notorious for changing the spelling of a European migrant's name. I can well imagine a Daline being recording as a Darlene.
vote up3vote down
That was my reasoning behind even suggesting Daline as a possible source.
vote up1vote down
It doesn't explain earlier records of Darlene in Hungary. Those records indicate they were born and died in Hungary. Or Doroline in the Netherlands and England.
vote up2vote down