Subject: Regarding Esperanto names...
Author: Nanaea   (Authenticated as Nanaea)
Date: August 18, 2001 at 7:44:26 AM
Reply to: Submissions always welcome... by Mike C
On the 'net, Esperantists regularly substitute the letter "x" following a letter in an Esperanto word which would normally require a circumflex or breve over the letter.

Can you put the circumflex and/or breve back into the word, if I include a note with each submitted entry, indicating over which letter the accent mark belongs? I know you've been doing other accent marks for names on your site.

And, yes, there really do exist bona fide Esperanto names. :) Many are "esperantized" versions of names common to most European nations, such as John (Johano), Susan (Suzana), Michael (Mihxaelo, Mikaelo, Mikelo), Mary (Maria, Amara), etc. But there are also quite a few names which Esperantists have taken for themselves or have given to their children, which are actually Esperanto words, such as Aminda (lovable), Amika (friendly), and Miela (honey-sweet).

-- Nanaea

Messages in this thread: