View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Emmélise
in reply to a message by Elena
I have no idea what the "correct original" version would be. I only have this site to go on (http://cafe.rapidus.net/jhuriaux/femmese.html if you are interested) and the name is listed as Emmélise there. I believe the point of the accent is the change the pronunciation. It very well could be wrong in the original French but correct in Quebecois, I have no idea of the linguistic rules of the two variations, but couldn't it be possible that they are slightly different from the original French?For me personally the point of keeping the accent would be to signify the middle syllable being pronunced closer the -ay sound than the more typical for English -eh. I'm not bothered about Emme not standing apart. Emmélise is plenty different enough, if (hypothetical) Emme was bothered by the commonness of her nn it's only a nn- she can easily drop it in favour of her full name. NN's are not set in stone :)Thanks for your input.

Aussie au pair in Switzerland to my French-Italian girls
Sass (Feb '08), Boof (Jan '10) & Pixie (Dec '11)http://www.behindthename.com/pnl/56287
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Thanks for posting the link. I remember seeing this a few years ago. I tried looking for it , but couldn't find it recently. Emmelise is pretty. It feels like Analise, but with the more popular Em-. With the accent, I'd say em AY leeze, without, em mah LEEZE. If she doesn't like Emme as a nn, there's always Lise.
vote up1
Yeah that site is taking up a lot of my time! I love French names, so its like christmas having a whole new bunch to explore! I haven't made it past the As & Es yet.I love Anneliese / Annelise, but my cousin is Annabelle nn Annie, so I feel like its out for me :(. That's definitely part of the reason I love Emmélise - it's similarity to Annelise plus one of my favoruite nn's as an option!I prefer the -ay prn, so I'd use it with the accent.
vote up1