ReinaBlaka's Personal Name List

Wilberforce
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Personal remark: A male Gorgonops owned by my characters Lionel and Belinda Caldwell. He’s called Wilby for short.
Transferred use of the surname Wilberforce. British author P. G. Wodehouse used it for the middle name of his famous fictional character Bertie Wooster.
Vortigern
Gender: Masculine
Usage: History
Pronounced: VAWR-ti-gərn(English)
Personal remark: A male Hatzegopteryx.
English form of Gwrtheyrn.
Titania
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: tie-TAY-nee-ə(American English) ti-TAH-nee-ə(British English)
Personal remark: A female Simorhinella owned by my character Stanislaw Czajkowski. She is a sibling to Percival.
Perhaps based on Latin Titanius meaning "of the Titans". This name was (first?) used by William Shakespeare in his comedy A Midsummer Night's Dream (1595) where it belongs to the queen of the fairies, the wife of Oberon. This is also a moon of Uranus, named after the Shakespearean character.
Tiamat
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology
Other Scripts: 𒀭𒋾𒊩𒆳, 𒀭𒌓𒌈(Akkadian Cuneiform)
Pronounced: TEE-ə-maht(English)
Personal remark: A female Basilosaurus.
From Akkadian tâmtu meaning "sea". In Babylonian myth Tiamat was the personification of the sea, appearing in the form of a huge dragon. By Apsu she gave birth to the first of the gods. Later, the god Marduk (her great-grandson) defeated her, cut her in half, and used the pieces of her body to make the earth and the sky.
Séphora
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-FAW-RA
Personal remark: A female Avisaurus owned by my character Claude du Picot.
French form of Zipporah.
Samir 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Azerbaijani
Other Scripts: سمير(Arabic)
Pronounced: sa-MEER(Arabic)
Personal remark: A male Sericipterus owned by my character Donatien du Rivier.
Means "companion in evening talk" in Arabic, from the root سمر (samara) meaning "to talk in the evening".
Rousseau
Gender: Masculine
Usage: American (Rare)
Pronounced: roo-SO(English) ROO-so(English)
Personal remark: One of the five Compsognathus belonging to my character Camille Emilien du Fleur. His companions include Cosette, Charmant, Tachete and Madame l’Esprit.
Transferred use of the surname Rousseau notably borne by the 18th-century Swiss philosopher Jean-Jacques Rousseau. A given name bearer was Rousseau Owen Crump (1843-1901), a U.S. Representative from Michigan.
Rémy
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: REH-MEE
Personal remark: A male Aquilops owned by my character Gilles du Reaux. He is sometimes given the family surname and called Remy du Reaux.
French form of the Latin name Remigius, which was derived from Latin remigis "oarsman, rower". Saint Rémy was a 5th-century bishop who converted and baptized Clovis, king of the Franks.
Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Personal remark: A female Leaellynasaura owned by my character Cecilia Darrow. She lives along with Cecilia’s other pet, Otto the Mesonyx.
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.

In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.

A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.

Pharamond
Gender: Masculine
Usage: History
Personal remark: A male Guanlong.
Variant of Faramund. This form was used by Shakespeare in his historical play Henry V (1599), referring to the Frankish king.
Percival
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle, English
Pronounced: PUR-si-vəl(English)
Personal remark: A male Simorhinella owned by my character Letitia McAllister. He’s Titania’s sibling and shares a close relationship with Letitia’s other pet, Lachlan the Inostrancevia.
Created by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name Peredur [1]. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Otto
Gender: Masculine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Finnish, Germanic [1]
Pronounced: AW-to(German) AHT-o(English) OT-to(Finnish)
Personal remark: A male Mesonyx owned by my character Cecilia Darrow. He lives along with her other pet, Phoebe the Leaellynasaura.
Later German form of Audo, originally a short form of various names beginning with Old Frankish aud or Old High German ot meaning "wealth, fortune". This was the name of a 9th-century king of the West Franks (name usually spelled as Odo). This was also the name of four kings of Germany, starting in the 10th century with Otto I, the first Holy Roman Emperor, known as Otto the Great. Saint Otto of Bamberg was a 12th-century missionary to Pomerania. The name was also borne by a 19th-century king of Greece, originally from Bavaria. Another notable bearer was the German chancellor Otto von Bismarck (1815-1898).
Lachlan
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: LAKH-lən(Scottish) LAWK-lən(British English) LAK-lən(American English)
Personal remark: A male Inostrancevia owned by my character Letitia McAllister. He has a close relationship with Letitia's other pet, Percival the Simorhinella.
Anglicized form of Lachlann, the Scottish Gaelic form of Lochlainn. In the English-speaking world, this name was especially popular in Australia towards the end of the 20th century.
Kaiennenhawi
Gender: Feminine
Usage: Mohawk
Personal remark: A wild female Lythronax who befriends some of my characters.
Means "she carries her footsteps" in Mohawk.
Cosette
Gender: Feminine
Usage: French, Literature
Pronounced: KAW-ZEHT(French)
Personal remark: One of the five Compsognathus belonging to my character Camille Emilien du Fleur.
From French chosette meaning "little thing". This is the nickname of the illegitimate daughter of Fantine in Victor Hugo's novel Les Misérables (1862). Her real name is Euphrasie, though it is seldom used. In the novel young Cosette is the ward of the cruel Thénardiers until she is retrieved by Jean Valjean.
Calliste
Gender: Masculine & Feminine
Usage: French
Personal remark: A female Deinonychus owned by my character Maximilien du Gervais.
Variant of Caliste.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024