View Message

[Opinions] FN for these Vietnamese Names.
All for Girls. I adore the meanings on all of them. How are they supposed to be pronounced exactly? I have an "idea" as I've had some friends with few of the names, but the ones marked * I don't know.BINH - Means "peace" in Vietnamese. *CHI - Means "tree branch" in Vietnamese. HUE - Means either "lily" or "intelligence" in Vietnamese. LIEN - Means "lotus" in Vietnamese. *MAI - Means "apricot blossom" in Vietnamese. *NGUYET - Means "moon" in Vietnamese. *PHUONG - Means either "phoenix" or "direction" in Vietnamese. *THI Means "poem" in Vietnamese. TIEN - Means "fairy, spirit" in Vietnamese. *TU - Means "star" in Vietnamese. TUYET - Means "snow white" in Vietnamese. XUAN - Means "spring" in Vietnamese. *YEN - Means "peace" in Vietnamese
"a boy's best friend is his mother" - Norman Bates in Psycho
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I have close friends / clients who are Vietnamese. Some of them have these namesWhen pronouncing Vietnamese names, it is helpful to remember that the French transliterated the original Vietnamese script. Therefore, when you see in "i," for example, it is pronounced "ee," the way the French would. Some of the markings I am familiar with, but you should double check a Vietnamese dictionary.I have heard these names in Vietnamese:Binh -- "bin" Hue -- "hway" (There is an accent going up over the "e") Lien -- "LEE-un," the "l" is palatalized which means you place your tongue on the roof of your mouth, the palate, when saying the name. It's closer to one syllable than two, but "leen" would be incorrect. Think of saying the English word lien, as in a mechanic's lien / judgement, but with the palatalized "l." (There is a "^" over the "e.") I know 2 Lien's, one is very close to me.Mai -- "mie," exactly like the possessive word "my" in English (My Wild Irish Rose)Nguyet -- I've never heard this one. But I know the name Nguyen is pronounced "nwin." So I would guess, "nwit." Phuong -- "foong." The "oo" is said like the word "fool." This must be a popular name as I have heard it many times in the Vietnamese community.Thi -- I want to guess this is pornounced "tee," but I'm not sure.Tien -- Rhymes with Lien. (I'm not sure about the markings.)Tu -- "too" Tuyet -- Not sure.Xuan -- Exactly like the English word "swan." I adore this name.Yen -- Not sure, but you couldn't go too wrong guessing it as "yen."
vote up1
Thanks! I have a friend named Tuyet he pronounces it "too it".I was very close at saying them correctly yay me! lol
"a boy's best friend is his mother" - Norman Bates in Psycho

This message was edited 11/21/2006, 1:49 PM

vote up1
Do you want Vietnamese FN or can it be any kind of name?I got some ideas:Summer Thi (summer poem)
Felicity Tien (happy spirit/fairy)
Clare Tu (bright star)
Favorites right now: Alec, Cadoc, Caedmon, Ellen, Lily

This message was edited 11/21/2006, 3:46 AM

vote up1
it can be any name as a the fn n/t thanks!
"a boy's best friend is his mother" - Norman Bates in Psycho
vote up1