|Subject:||oh dear (m)|
|Author:||Murasaki (Authenticated as lady murasaki)|
|Date:||April 5, 2008 at 7:40:15 AM|
|Reply to:||agree by penguiny7|
I was not aware it was here as a user-submitted name and the explaination given is rather disturbing. Dr Evans's suggestion of the suffix La + Trina makes much more sense (and of people being totally unaware of the word "latrine"). But still, Latrina actually *means* "latrine" in Italian...
"I've got this void in my life that can't be filled by shopping." Gabrielle in Desperate Housewives.
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|