This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Att. Lumia and other Spaniards! XAVIER/JAVIER
Well, I'm Catalan, like Lumia.
Xavier and Javier are not pronunced the same:
Xavier, Catalan form of the Basque Xabier: shu-bih-eh, with a closed "e", as in café, I guess.
Javier, the Spanish form: hah-bi-ehr, with a hard "h" sound, the same "e" as in Catalan and a sounding "r".They both come from the Basque, and although I don't know it, I think Xavier is closer to the original Xabier than Javier. But, wait for Lumia, she always has brilliant answers with surprising facts, hasn't she? ;-D


EVA
vote up1vote down

Replies

My answer isn't going to be so onomastically excellent, but I'd like to contribute what I know nonetheless. I have lots of family in Ecuador, and there are Xaviers pronounced Javier everywhere. Tons. Recently born, too. This was actually going to be my middle name if I were a boy. I have never been able to distinguish the first sound from the normal J sound in Spanish (i.e. an h sound).
vote up1vote down
Spelling of first names in Spanish-speaking countriesIn Spanish-speaking countries, it is very usual to find first names spelled incorrectly (Gustabo, Migel...) and English (Joshua, Michel...) or pseudo-English (Deici, Leidi...) first names.
And it is usual, too, to choose the English form of a first name instead of the Spanish form. (If you are interested about the phenomenon of the use of foreign names, I can search for some links of articles about this, because it is a subject very annotated by Spanish linguist and Spanish names experts.)But this doesn't mean that this forms are legit Spanish names. There is a lot of Joshuas in Spanish-speaking countries, but the Spanish form is Josué, Joshua still be a foreign form (an English form).Nowadays, the only correct form of the name in Spanish is Javier, with J and V.Remind: in Spanish, first names are subject to RAE (Academy) spelling rules and the possible graphical variants of a first name are very limited. So, in Spanish (as in other languages as Basque, Catalan, etc.), there are some correct forms of names and some incorrect forms. Lumia
http://onomastica.mailcatala.com

This message was edited 11/17/2005, 7:37 AM

vote up1vote down
My doubt, LumiaDear Friend... tell me if i'm wrong: isn't Javier the "aféresis" of surname Etcheverry?. Saludos.
vote up1vote down
Etxeberri: from etxe, "house", and berri, "new".Etcheverry is a French adaptation of the surname Etxeberri.Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down
How do you pronouce "Etxeberri"?
vote up1vote down
Thanks to both of you!
vote up1vote down
et cheh BEH ree
vote up1vote down
In Basque, more or lesseh-tcheh-BEH-rree
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down
Pronunciation remarksIn Spanish, the pronunciation is khah-BIEHR, with a diphthong. The sound of Spanish J is usually represented with a KH and it's more or less the same sound of CH in German or in Scottish "loch".In Basque (Xabier) is pronounced shah-bee-EHR.In some old Spanish documents, Javier is spelled Xavier (or Xabier or Javier), because some centuries ago the X had a sound [kh] (it is the same raison of some X in place names as México, Oaxaca, or in surnames as Ximénez, Mexías). But nowadays, the only correct form of the name in Spanish is Javier (orthographical RAE rules order).
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down
Thanks for the time being!
vote up1vote down