This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Why were some names deleted? nt
nt
vote up1vote down

Replies

Felicien, Felicienne and Vukasin were misspelled; Tresnja was not a name; and Endre was split into two names -- Endre (1) and Endre (2).
vote up1vote down
This is a bit OT, but...Is there a way to submit a name to be added to the database or would you rather just find a name in your own time and I keep my mouth shut? :)
vote up1vote down
I take requests. :) As long as it's a name that should be included in the database.

This message was edited 3/1/2010, 3:22 PM

vote up1vote down
Please email me!I will never remember if it's just posted here. :)
vote up1vote down
Alright, sure!
Thanks for taking requests! :)
vote up1vote down
Another request...Elna
It's a Swedish short form of Helena. It also ranks in the popularity chart for the US between 1881 - 1941 (my guess would be that it was popular because of the large Scandinavian immigration since it was also very popular in Sweden in the late 1800s and early 1900s)
vote up1vote down
More information about ElnaElna is also a Catalan name. Originally, in the Middle Ages, it was a short form of Helena, but since 1990s it has been used as independent name (coinciding with the time when the Spanish naming law was reformed and originally nicknames were progressively acceptated as legal names).It is growing up in popularity because it matches four different trends: Catalan small or medium place names (Elna, town near Perpignan), nicknames, Medieval names and names that have not a perfect equivalence in Spanish.
vote up1vote down
I've known it used here in South Africa, by Afrikaans-speaking parents, as a merger of El(izabeth) and (Hele)na. Traditionally, children were given names to honour their relatives, and these could be very long and old-fashioned, so blended names like Elna, Louette, Runine (honest!) etc come in useful.
vote up1vote down
Awesome!The name is Brencis.
From what I've been able to find it is a Slavic form of Laurence.
Someone once told me (possibly here on these boards) that it may have come from Lavrentis originally because the Slavic B and V are interchangable. It began as male, but from what I've found it is sometimes used by females today, but is rarely in use anymore anywhere.
vote up1vote down
I think Mike mentioned that he sometimes deletes names if he changes spelling or other info (in this case Vukasin/ Vukašin). And I know that Tresnja was deleted because it's not a name at all.

This message was edited 2/27/2010, 12:23 PM

vote up1vote down