this is a better translation of the quote:
Hazelinus etiam, Babinbergensis episcopus infamis, moriem locun dedit.
Hazelinus etiam = 'Hazelinus also' or 'Even Hazelinus'
Babenbergensis episcolus infamis = infamous bisshop of Babenberg (Bamberg nowadays)
moriem locun dedit = something like 'surrenders to the deathly place'
I don't know the latter one exactly, but the meaning is clear: "and another one passed away" (when someone says that about your death, he is obviously not meant to be friendly).
|Because this message is archived you cannot respond to it.|