Sorry I couldn't help with ITZU. Latin-American given names (what with Spanish and the native tongues so intermingled and so confusing to me) are probably my worst field of understanding in nomenclature.
Seriously, I think my crap grasp of Korean names is superior to my understanding of any & all Mexican morphology. But I'm young yet, I pledge to study therein one day.
Anywho, I would appreciate it very much if both you and Magia could address the minor discrepancies between posts. Notably: Cuba- Guajiro/Isleño Carioca- Brazil, (all)/Rio de Janairo Jarocho- Mexico, Veracruz/Jalisco
You both offer insights I find very valuable. Thanks once again.