This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Any info on Mashka?
It's a diminutive of Maria, and the -k- makes it not as much like a double diminutive but more like baby talk, and it can be considered rude and/or condescending when it's not used affectionately/for a family member. So here it would be OK. It's just Masha only a little bit more diminutive, but not as much as Mashenka or something like that.----------------------------------------------------------------------------------------------------------
They told me I was gullible... and I believed them.
vote up1vote down

No replies