Comments (Usage Only)

This name is crazy popular in English-speaking African countries like Nigeria, Ghana, Zimbabwe and South-Africa. It's also quite popular in the Philippines.
https://forebears.io/forenames/abigail
Also Dutch. It is more common than the traditional Dutch form, Abigaïl:https://nvb.meertens.knaw.nl/naam/is/Abigail
https://nvb.meertens.knaw.nl/populariteit/naam/Abiga%C3%AFl
Historical French form is written Abigaïl.
Also Biblical Portuguese: https://pt.wikipedia.org/wiki/Abigail [noted -ed]
Also Judeo-Anglo-Norman: http://heraldry.sca.org/names/jewish.html
Also Italian: https://it.wikipedia.org/wiki/Abigaille -- mention Abigail as a variant
Also the Estonian form (albeit rarely used): https://www.stat.ee/public/apps/nimed/
https://et.wikipedia.org/wiki/Abigail_(eesnimi)
Also the Polish form: https://pl.wikipedia.org/wiki/Abigail
https://pl.wiktionary.org/wiki/Abigail
It has been slowly used also in Italy. In 2017 were born 38 Abigail here.
In 2018, 7 is the most common age for an American (U.S.) Abigail who is registered female with the Social Security Administration. It is the 210th most common female first name for living U.S. citizens.
Someone wrote here that this is a Polish version. Well, I'm Polish and I haven't heard anything this stupid in years. There is no Polish version of name Abigail. End of story.
I have never heard this name in Germany but I have read that it has been in use occasionally since the 16th century. To modern Germans Ah-bee-giel (though phonetically correct) sounds very strange for a certain reason: The last syllable (giel) would sound like the German word for "horny"! The name might be used as an English import but people would (at least try to) pronounce it the English way.
This is a Polish version, too.
I can't really believe Abigail is used in Germany. I've never heard it, and most people wouldn't be able to pronounce it.
Abigail was a very popular name in the eighteenth century, and given the population structure of the time, most Abigails grew up to be servants. So, instead of saying "my maid" does whatever, people would say "my Abigail". From this, it actually became a synonym for "maidservant", which led to its descent into disuse. And now it's back on the charts, without any negative connotations because there are so few domestic workers nowadays.
I'm not sure why Abigail is listed as being used in Germany. I spent the first 35 years of my life in Germany and have NEVER come across that name.
Maybe you haven't met a German Abigail before but that doesn't mean they don't exist. I've lived in America for 20+ years and have never met a Madison or a Katherine but that doesn't mean they don't exist.
Maybe 'Abigail' was used in Germany a lot a long time ago.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment