Comments (Pronunciation Only)

In Polish most people would pronounce Izaak as three-syllabic ee-ZA-ak. It's not used as a name often but Catholicism is unavoidable here and I've never heard Izaak pronounced as disyllabic in biblical context or in science classes where we learn about ee-ZA-ak Newton.
In Polish, it's pronounced "EE-zak", not "ee-ZAK".
The correct writing is "Isaak", with "s" instead of the "z". However, the pronunciation is like "EEza-ak". [noted -ed]

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment