Comments (Personal Impression Only)

It works just fine in Thailand... although if a Thai family wished to move to an English-speaking country, they'd better rename their kid because they'll just get bullied hard and have no friends, and probably no job prospects in the future. If I ever wanted to move to a non-English speaking country and my name in the country's native language translated to Diarrhea Jesus, you bet I'm changing it the moment my feet touch the airport carpet.
Porntip is a lovely name.
Obviously this name is acceptable & fine in Thailand, but if the Thai person named this ever moves or goes to a English-speaking country... yeah there is 100% definitely gonna be at least some teasing going on about it.
It's beautiful. But PLEASE PLEASE PLEASE DO NOT NAME YOUR CHILD THAT IF IT'S NOT A CULTURAL NAME FOR WHERE YOU LIVE. You will be ruining your child's life by literally naming them "Porn".
Unfortunate.
Porntip is a beautiful name, and luckily not everyone wants to live or visit an English speaking country.
It's actually a pretty name, but if you are from an English speaking country (or any country that uses the Latin alphabet for that matter), I would recommend spelling it like "Pontip" to avoid bullying.
Sort of like a technical English word, even though it sounds naughty.
This seriously can't be a name! How laughably unfortunate. Perhaps use an alternative spelling. Pontip is slightly better since it doesn't have the blatant "PORN" in it.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment