My mother had a Polish aunt with this name but it was spelled Salomeja - pronounced Salomea but I guess in Polish you need the "j" to get the right sound. Her aunt was called Sadie, which I always hated but I love Salomea. I'd love to give a daughter the name Salomea, but I wouldn't spell it with the j, that would be too confusing in America.
Of course Salomea has Hebrew origins (and in this sense it's not a "Polish name"), but is used in Poland in this exact spelling. It's not the sole case of the -ea ending in Polish female names - another Biblical name, Leah, is spelled Lea (LEH-ah), and recently Andrea was approved by the Council of the Polish Language as well. BTW, the patron saint for this name, Blessed Salomea, was a Polish princess from the 13th century.