zeesqueere's Personal Name List

Aamir 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: عامر(Arabic, Urdu)
Pronounced: ‘A-meer(Arabic)
Personal remark: prosperous, substantial
Alternate transcription of Arabic عامر (see 'Aamir), as well as the usual Urdu transcription.
Aariz
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عارض(Arabic)
Pronounced: AIN-R-DHAD
Personal remark: rain-bearing cloud
Means "rain-bearing cloud" in Arabic.
Abbas
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Azerbaijani, Urdu
Other Scripts: عبّاس(Arabic, Persian, Urdu)
Pronounced: ‘ab-BAS(Arabic)
Personal remark: austere
Means "austere" in Arabic. This was the name of the Prophet Muhammad's uncle. It was also borne by a son of Ali, the fourth caliph.
Abrar
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali
Other Scripts: أبرار(Arabic) ابرار(Urdu) আবরার(Bengali)
Pronounced: ab-RAR(Arabic)
Personal remark: virtuous
Means "virtuous" in Arabic. It is typically feminine in the Arab world, and typically masculine in Pakistan, India and Bangladesh.
Adil
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Urdu, Uyghur
Other Scripts: عادل(Arabic, Urdu) ئادىل(Uyghur Arabic)
Pronounced: ‘A-deel(Arabic)
Personal remark: fair, honest, just
Means "fair, honest, just" in Arabic, from the root عدل ('adala) meaning "to act justly". This name was borne by several sultans of Bijapur.
Adila
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: عادلة(Arabic)
Pronounced: ‘A-dee-lah
Personal remark: fair, honest, just
Feminine form of Adil.
Adnan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Bosnian, Urdu
Other Scripts: عدنان(Arabic, Urdu)
Pronounced: ‘ad-NAN(Arabic)
Personal remark: settler
Means "settler" in Arabic. According to tradition, Adnan was an ancestor of the Prophet Muhammad and the northern Arabian tribes.
Advay
Gender: Masculine
Usage: Hinduism, Sanskrit, Hindi, Indian, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali, Punjabi, Marathi, Gujarati, Assamese, Nepali
Other Scripts: अद्वय(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: advay(Hinduism)
Personal remark: ultimate truth of unity
Means "without second, unique" in Sanskrit.
Afnan
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: أفنان(Arabic)
Pronounced: af-NAN
Personal remark: spreading branches of trees
Means "tree branches" in Arabic, the plural form of فنن (fanan). It is given in reference to verse 55:48 in the Quran.
Ahu
Gender: Feminine
Usage: Turkish
Personal remark: gazelle
From Persian آهو (ahu) meaning "deer, gazelle".
Alaleh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: آلاله(Persian)
Personal remark: buttercup
Means "buttercup", from Persian آلاله (âlâle).
Alborz
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: البرز(Persian)
Personal remark: name of mountain range in Iran
From the name of a mountain range (of unknown etymology) in northern Iran.
Allat
Gender: Feminine
Usage: Near Eastern Mythology
Other Scripts: اللت‎, اللات(Arabic)
Personal remark: goddess
Means "the Goddess" from Arabic al-Lat. She was an ancient mother and fertility goddess of the pre-Islamic Arabs.
Amithya
Gender: Feminine
Usage: Sanskrit, Nepali, Hinduism, Gujarati, Indian, Bengali, Assamese, Marathi, Hindi
Other Scripts: अमिथ्या(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: amithyA(Sanskrit) amithyaa(Hinduism)
Personal remark: truthfully
MEANING - not-falsely, truthfully. Here अ means not + मिथ्या means false, lie
Amrit
Gender: Masculine
Usage: Hindi
Other Scripts: अमृत(Hindi)
Personal remark: immortal
Means "immortal" from Sanskrit (a) meaning "not" and मृत (mrta) meaning "dead". In Hindu texts it refers to a drink that gives immortality.
Amrita
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Punjabi, Bengali
Other Scripts: अमृता(Hindi) ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ(Gurmukhi) অমৃতা(Bengali)
Personal remark: immortal
Feminine form of Amrit.
Amro
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عمرو(Arabic)
Pronounced: ‘AMR(Arabic) ‘AHM-reh(Egyptian Arabic)
Personal remark: long-lived
Alternate transcription of Amr.
Anil
Gender: Masculine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Bengali, Punjabi, Gujarati, Telugu, Kannada, Malayalam, Tamil, Nepali
Other Scripts: अनिल(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali) অনিল(Bengali) ਅਨਿਲ(Gurmukhi) અનિલ(Gujarati) అనిల్(Telugu) ಅನಿಲ್(Kannada) അനിൽ(Malayalam) அனில்(Tamil)
Personal remark: air, wind
Derived from Sanskrit अनिल (anila) meaning "air, wind". This is another name of Vayu, the Hindu god of the wind.
Anila 1
Gender: Feminine
Usage: Hindi
Other Scripts: अनिला(Hindi)
Personal remark: air, wind
Feminine form of Anil.
Anooshiravan
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: انوشیروان(Persian)
Personal remark: immortal soul
Modern Iranian form of Anoshiruvan.
Ansam
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic (Rare)
Personal remark: gentle breezes
Means "gentle breezes" in Arabic.
Anubhav
Gender: Masculine
Usage: Indian, Hindi
Other Scripts: अनुभव(Hindi)
Pronounced: ə-nuw-BUV(Hindi)
Personal remark: understanding
Derived from Sanskrit अनुभव (anubhava) meaning "perception, understanding".
Aqil
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عقيل, عاقل(Arabic)
Pronounced: ‘a-KEEL, ‘A-keel
Personal remark: intelligent, wise
Means "intelligent, wise" in Arabic. This transcription represents two different Arabic spellings.
Aqila
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: عقيلة, عاقلة(Arabic)
Pronounced: ‘a-KEE-lah, ‘A-kee-lah
Personal remark: intelligent, wise
Feminine form of Aqil.
Arahas
Gender: Masculine
Usage: Sanskrit, Hindi, Indian, Hinduism, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali, Gujarati, Punjabi, Nepali
Other Scripts: अरहस्(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Personal remark: absence of secrecy
MEANING - "absence of secrecy "
Origin - Sanskrit
Arania
Gender: Feminine
Usage: Persian
Pronounced: uh-RAY-nee-uh
Personal remark: spider
Means "spider" in Persian.
Aras
Gender: Masculine
Usage: Kurdish, Persian, Turkish, Urdu
Personal remark: equal
In Kurdish and Persian it means “equal”, “balanced”. The word Aras commonly refers to the Aras River, which flows through Turkey, Armenia, Iran and Azerbaijan.
Arash
Gender: Masculine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: آرش(Persian)
Pronounced: aw-RASH(Persian)
Personal remark: bright truth
From Avestan 𐬆𐬭𐬆𐬑𐬱𐬀 (Ərəxsha), of uncertain meaning, possibly from a root meaning "bear" [1]. In Iranian legend Arash was an archer who was ordered by the Turans to shoot an arrow, the landing place of which would determine the new location of the Iran-Turan border. Arash climbed a mountain and fired his arrow with such strength that it flew for several hours and landed on the banks of the far-away Oxus River.
Arghavan
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: ارغوان(Persian)
Personal remark: judas tree
From the Persian name of a type of flowering tree, known as Judas Tree in English.
Arif
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Turkish, Azerbaijani, Urdu, Punjabi, Bengali
Other Scripts: عارف(Arabic, Urdu, Shahmukhi) আরিফ(Bengali)
Pronounced: ‘A-reef(Arabic) A-reef(Indonesian) ah-REEF(Azerbaijani)
Personal remark: learned expert
Means "learned, knowing, expert" in Arabic.
Arwan
Gender: Masculine
Usage: Persian
Pronounced: AHr-wahn
Personal remark: brave courage
Means "brave, courageous" in Persian.
Arya 1
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Persian, Hindi, Malayalam
Other Scripts: آریا(Persian) आर्य, आर्या(Hindi) ആര്യ, ആര്യാ(Malayalam)
Pronounced: aw-ree-YAW(Persian)
Personal remark: noble
From an old Indo-Iranian root meaning "Aryan, noble". In India, this is a transcription of both the masculine form आर्य and the feminine form आर्या. In Iran it is only a masculine name.
Atossa
Gender: Feminine
Usage: Old Persian (Hellenized)
Other Scripts: 𐎢𐎫𐎢𐎰(Old Persian) Ἄτοσσα(Ancient Greek)
Personal remark: trickling well
Hellenized form of Old Persian *𐎢𐎫𐎢𐎰 (Utautha) meaning "well granting" [1]. It was notably borne by the eldest daughter of Cyrus the Great, who married Darius the Great in the 6th century BC.
Attashin
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: آتشین(Persian)
Personal remark: fiery
Derived from Persian آتش (ātash), meaning "fire", with the intended meaning of "fiery".
Avish
Gender: Feminine
Usage: Persian
Personal remark: wild marjoram
Means "wild marjoram" in Persian.
Ayoob
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indian (Muslim), Persian
Other Scripts: أيوب(Arabic) ایوب(Urdu, Persian) अयूब(Hindi)
Personal remark: persecuted
Variant transcription of Ayyub.
Azadeh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: آزاده(Persian)
Pronounced: aw-zaw-DEH
Personal remark: freedom
Feminine form of Azad.
Azar
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: آذر(Persian)
Pronounced: aw-ZAR
Personal remark: fire
Means "fire" in Persian.
Azarmeen
Gender: Feminine
Usage: Persian
Pronounced: Ah-zer-mean
Personal remark: daughter of fire
Persian, Zoroastrian, "Daughter of fire"
Azita
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: آزیتا(Persian)
Personal remark: goddess of rain
Derived from Persian آزاد (âzâd) meaning "free, independent".
Babur
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: بابر(Urdu)
Personal remark: tiger
From a Persian word meaning "tiger". This was the nickname of Zahir ud-Din Muhammad, the 16th-century founder of the Mughal Empire in India.
Baharak
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: بهارک(Persian)
Personal remark: small springtime
Means "small spring" in Persian, derived from Persian بهار (bahâr) meaning "spring, blossom" (see Bahar).
Bahman
Gender: Masculine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: بهمن(Persian)
Personal remark: good mind
Modern Persian form of Avestan 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 (Vohu Manah) meaning "good mind". This was the name of a Zoroastrian god (one of the Amesha Spenta) associated with domestic animals. The eleventh month of the Iranian calendar was named for him.
Bahram
Gender: Masculine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: بهرام(Persian)
Personal remark: victory over resistance
Modern Persian form of Avestan 𐬬𐬆𐬭𐬆𐬚𐬭𐬀𐬖𐬥𐬀 (Vərəthraghna) meaning "victory over resistance". This was the name of a Zoroastrian god (one of the Amesha Spenta) associated with victory and war. It was also borne by several Sasanian emperors. It is also the Persian name for the planet Mars.
Banafsha
Gender: Feminine
Usage: Persian
Personal remark: violet
Means "violet" in Persian.
Banu
Gender: Feminine
Usage: Turkish, Azerbaijani
Personal remark: a noble (lady)
From Persian بانو (banu) meaning "lady".
Baqi
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: باقي(Arabic)
Pronounced: BA-kee
Personal remark: eternal
Means "eternal" in Arabic. This was the pen name of a 16th-century Turkish poet.
Baraz
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: بارز(Persian)
Personal remark: exalted
Means "exalted" in Persian.
Bardia
Gender: Masculine
Usage: Persian, Old Persian
Other Scripts: البردية(Persian)
Pronounced: bawr-dia(Persian)
Personal remark: high in status
Derived from Proto-Iranian *bardz- "be high", interpreted as meaning "high in status, magnificent". Bardia or Bardiya was the younger son of Cyrus II "the Great".
Barsine
Gender: Feminine
Usage: Old Persian, Persian
Other Scripts: برسين(Persian) Βαρσίνη(Greek)
Pronounced: BAR-SIN
Personal remark: clover
Means "clover" in Persian. This name was borne by a mistress of Alexander the Great (daughter of Artabazus) and also by one of his wives (Barsine-Stateira, daughter of King Darius III).
Bashar
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: بشار(Arabic)
Pronounced: ba-SHAR
Personal remark: good news
Means "bringing good news" in Arabic.
Baz
Gender: Masculine
Usage: Kurdish, Arabic
Other Scripts: الباز(Kurdish Sorani, Arabic)
Personal remark: falcon
Means "falcon" in Arabic and Kurdish.
Behdad
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: بهداد(Persian)
Pronounced: behh-DAWD
Personal remark: excellent justice
From Persian به (beh) meaning "good, excellent" and داد (dad) meaning "justice".
Bilal
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Urdu
Other Scripts: بلال(Arabic, Urdu)
Pronounced: bee-LAL(Arabic)
Personal remark: moistening
Means "wetting, moistening" in Arabic. This was the name of a companion of the Prophet Muhammad.
Bisala
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Indian, Sanskrit, Hindi, Tamil, Telugu, Sinhalese, Nepali
Other Scripts: बिसला(Hindi, Sanskrit, Nepali)
Personal remark: young sprout
MEANING - sprout, bud, young shoot
Bushra
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: بشرى(Arabic) بشریٰ(Urdu)
Pronounced: BOOSH-ra(Arabic)
Personal remark: good news
Means "good news" in Arabic.
Chakavak
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: چکاوک(Persian)
Personal remark: lark
Feminine Iranian given name from the word چکاوک (chakavak) meaning "lark".
Chandan
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Bengali, Odia
Other Scripts: चन्दन(Hindi) চন্দন(Bengali) ଚନ୍ଦନ(Odia)
Personal remark: sandalwood
Derived from Sanskrit चन्दन (chandana) meaning "sandalwood".
Chandana
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Kannada, Telugu, Hindi, Bengali, Sinhalese
Other Scripts: ಚಂದನ(Kannada) చందన(Telugu) चन्दना(Hindi) চন্দনা(Bengali) චන්දන(Sinhala)
Personal remark: sandalwood
Feminine form of Chandan, as well as the Sinhala masculine form.
Chella
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Indian, Sanskrit
Pronounced: CHEL-ah(Indian)
Personal remark: servant of god
From Sanskrit ceta meaning "servant, slave (to God)".
Dalir
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: دلير‎(Persian)
Personal remark: brave
Means "brave" in Persian.
Danish
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: دانش(Urdu)
Personal remark: knowledge, learning
From Persian دانش (danesh) meaning "knowledge, learning".
Darya 2
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: دریا(Persian)
Pronounced: dar-YAW
Personal remark: sea
Means "sea, ocean" in Persian.
Elaheh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: الهه(Persian)
Personal remark: goddess
Means "goddess" in Persian.
Elika
Gender: Feminine
Usage: Persian, Mazanderani
Other Scripts: الیکا(Persian)
Pronounced: eh-LEE-kah(Persian) ELL-eh-kah(Persian)
Personal remark: blooming fruitful tree
Means "a blooming, fruitful tree" in Persian.
Fahim
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: فهم(Arabic)
Pronounced: FA-heem
Personal remark: intelligent scholar
Means "intelligent, scholar" in Arabic.
Fahmida
Gender: Feminine
Usage: Urdu
Other Scripts: فہمیدہ(Urdu)
Personal remark: intelligent scholar
Urdu feminine form of Fahim.
Faisal
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali, Malay, Indonesian
Other Scripts: فيصل(Arabic) فیصل(Urdu) ফয়সাল(Bengali)
Pronounced: FIE-sal(Arabic)
Personal remark: arbiter
Alternate transcription of Arabic فيصل (see Faysal), as well as the usual Urdu, Bengali, Malay and Indonesian form.
Falak
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Urdu, Punjabi, Indian
Other Scripts: فلک(Urdu)
Personal remark: slab of sky
Perhaps derived from Sanskrit फलक (phalak) meaning "panel, board, canvas" or "slab, face" or from Persian فلک (falak) meaning "sky, heavens".
Farrukh
Gender: Masculine
Usage: Urdu, Tajik
Other Scripts: فرّخ(Urdu) Фаррух(Tajik)
Personal remark: auspicious
Urdu and Tajik form of Farrokh.
Firdaus
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic, Indonesian, Malay, Urdu
Other Scripts: فردوس(Arabic, Urdu)
Pronounced: feer-DOWS(Arabic)
Personal remark: garden of paradise
Derived from the Arabic word فردوس (firdaws) meaning "paradise", ultimately from an Iranian language, akin to Avestan 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌⸱𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀 (pairi daēza) meaning "garden, enclosure".
Furqan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: فرقان(Arabic, Urdu)
Pronounced: foor-KAN(Arabic)
Personal remark: proof, that which destinguishes between right and wrong
Means "criterion between right and wrong" or "proof" in Arabic. This is the name of the 25th chapter (surah al-Furqan) of the Quran.
Haneef
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: حنيف(Arabic) حنیف(Urdu)
Pronounced: ha-NEEF(Arabic)
Personal remark: true, upright
Alternate transcription of Arabic حنيف or Urdu حنیف (see Hanif).
Hanifa
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: حنيفة(Arabic)
Pronounced: ha-NEE-fah
Personal remark: true, upright
Feminine form of Hanif.
Haroon
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: ہارون(Urdu)
Personal remark: exalted
Urdu form of Harun.
Homa
Gender: Feminine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: هما(Persian)
Personal remark: name of mythic bird
The name of a griffin- or phoenix-like bird in Iranian mythology and Sufi tradition.
Imtiyaz
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: إمتياز(Arabic) امتیاز(Urdu)
Pronounced: eem-tee-YAZ(Arabic)
Personal remark: distinction
Means "distinction" in Arabic.
Inaya
Gender: Feminine
Usage: Urdu, Bengali
Other Scripts: عنایا(Urdu) ইনায়া(Bengali)
Personal remark: care, concern
Feminine variant of Inayat.
Inayat
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Urdu
Other Scripts: عنایت(Urdu)
Personal remark: care, concern
From Arabic عناية (inayah) meaning "care, concern".
Insiya
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Rare), Urdu (Rare), Hindi (Rare), Persian (Rare)
Other Scripts: أنسباء(Arabic, Urdu, Persian)
Pronounced: In-si-ya
Personal remark: humanity
Means "humanity", from Arabic انسن (ʾinsān) "human".
Iqra
Gender: Feminine
Usage: Urdu
Other Scripts: اقرا(Urdu)
Personal remark: read, recite, confess
From Arabic إقرا (iqra) meaning "read, recite, confess". This is another name of the 96th chapter of the Quran.
Izad
Gender: Masculine
Usage: Persian, Arabic
Personal remark: loyalty
Means "advocacy, loyalty, support".
Javaid
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: جاوید(Urdu)
Personal remark: eternal
Alternate transcription of Urdu جاوید (see Javed).
Jeevan
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Punjabi
Pronounced: Jee-vuhn
Personal remark: life-bringer
"Life" or "bringer of life"
Kaivalya
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Sanskrit
Other Scripts: कैवल्य(Sanskrit)
Personal remark: detached isolation
Kaivalya is the ultimate goal of Raja yoga and means "solitude", "detachment" or "isolation", a vrddhi-derivation from kevala, "alone, isolated". It is the isolation of purusha from prakrti, and subsequent liberation from rebirth.
Kalpana
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Marathi, Tamil, Kannada, Telugu, Nepali
Other Scripts: कल्पना(Hindi, Marathi, Nepali) கல்பனா(Tamil) ಕಲ್ಪನಾ(Kannada) కల్పనా(Telugu)
Personal remark: imagined fantasy
Means "imagining, fantasy" in Sanskrit.
Kamala
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hinduism, Tamil, Kannada, Telugu, Hindi, Nepali
Other Scripts: कमला, कमल(Sanskrit) கமலா(Tamil) ಕಮಲಾ(Kannada) కమలా(Telugu) कमला(Hindi, Nepali)
Personal remark: pale pink lotus
Means "lotus" or "pale red" in Sanskrit. In Sanskrit this is a transcription of both the feminine form कमला and the masculine form कमल, though in modern languages it is only a feminine form. This is the name of one of the Krittikas, or Pleiades, in the Hindu epic the Mahabharata. It is also another name of the Hindu goddess Lakshmi.
Kambiz
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: کامبیز(Persian)
Personal remark: unknown meaning
Modern Persian form of Old Persian Kabujiya (see Cambyses).
Kanan
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Indian, Bengali, Assamese, Odia
Other Scripts: কানন(Bengali, Assamese) କାନନ୍(Odia)
Personal remark: forested grove
From Sanskrit कानन (kānana) meaning "forest, grove".
Katayoun
Gender: Feminine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: کتایون(Persian)
Personal remark: city wife
Meaning unknown. This is the name of the wife of King Goshtasb in the 10th-century Persian epic the Shahnameh.
Kazem
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: کاظم(Persian)
Pronounced: kaw-ZEHM
Personal remark: he who controls his anger
Persian form of Kazim.
Khatereh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: خاطره(Persian)
Personal remark: memory
Means "memory" in Persian.
Khayrat
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: خيرات(Arabic)
Pronounced: khie-RAT
Personal remark: good deeds
Means "good deeds" in Arabic, plural of خير (khayr).
Khodadad
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: خداداد(Persian)
Personal remark: god-given
Means "God given" from Persian خدا (khoda) meaning "god, lord" and داد (dad) meaning "gave".
Kinjal
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Sanskrit, Indian
Personal remark: riverbank
Means "river bank" in Sanskrit.
Kohda
Gender: Masculine
Usage: Persian, American (Rare), Kurdish, Arabic
Other Scripts: خدا(Persian, Kurdish Sorani, Arabic)
Pronounced: KH-O-D-ə(Persian)
Personal remark: god
Khuda (alternatively Kohda) is the Persian word for "god." In Arabic cultures, it is a loan-word for "god" as well, but is quickly becoming replaced by the more common/popular "Allah."
Kushal
Gender: Masculine
Usage: Indian, Hindi, Bengali, Assamese, Marathi, Kannada
Other Scripts: कुशल(Hindi, Marathi) কুশল(Bengali, Assamese)
Pronounced: kuw-shəl(Hindi) koo-shəl(Bengali)
Personal remark: intelligent, skilled
Derived from Sanskrit कुशल (kuśala) meaning "skilled, experienced" or "clever, intelligent". This is also an epithet of the Hindu god Shiva 1.
Lina 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: لينا(Arabic)
Pronounced: LEE-na
Personal remark: tender palm tree
Means either "palm tree" or "tender" in Arabic.
Lina 3
Gender: Feminine
Usage: Hindi
Other Scripts: लीना(Hindi)
Personal remark: united
Means "absorbed, united" in Sanskrit.
Madhav
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Telugu, Nepali
Other Scripts: माधव(Hindi, Marathi, Nepali) మాధవ్(Telugu)
Personal remark: spring-like
Modern form of Madhava.
Mandegar
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: ماندگار(Persian)
Personal remark: indelible eternity
Means "constant, eternal, indelible" in Persian.
Manhal
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic
Personal remark: fountain
Means "fountain, spring" in Arabic.
Manoj
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Punjabi, Gujarati, Odia, Telugu, Tamil, Malayalam, Kannada
Other Scripts: मनोज(Hindi, Marathi) মনোজ(Bengali) ਮਨੋਜ(Gurmukhi) મનોજ(Gujarati) ମନୋଜ(Odia) మనోజ్(Telugu) மனோஜ்(Tamil) മനോജ്(Malayalam) ಮನೋಜ್(Kannada)
Personal remark: born of the mind
Modern form of Manoja.
Manparteet
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Punjabi (Rare)
Pronounced: Man Par Teet
Personal remark: unknown meaning
Given in Punjab a rare occurrence it is given as a unique name because Manpreet is very common name
Manuchehr
Gender: Masculine
Usage: Old Persian, Persian
Other Scripts: منوچهر(Persian)
Personal remark: heaven's face
Meaning heaven's face. It consists of two parts Manu (Manou) which means heaven in old Persian language and Chehr which means face.
Maqsood
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: مقصود(Arabic, Urdu)
Pronounced: mak-SOOD(Arabic)
Personal remark: aim, intention
Alternate transcription of Arabic/Urdu مقصود (see Maqsud).
Marjan
Gender: Feminine
Usage: Persian, Kazakh
Other Scripts: مرجان(Persian) Маржан(Kazakh) مارجان(Kazakh Arabic)
Pronounced: mar-JAWN(Persian) mahr-ZHAHN(Kazakh)
Personal remark: cleansing purification
Means "coral" in Persian, of Arabic origin. This can also be a Kazakh alternate transcription of Marzhan.
Meghdad
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: مقداد(Persian)
Personal remark: heavenly justice
Means "heavenly justice" in Persian.
Mehrab
Gender: Masculine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: مهراب(Persian)
Personal remark: water of friendship
From Persian مهر (mehr) meaning "sun" or "friendship" and آب (ab) meaning "water". This is the name of the king of Kabul in the 10th-century Persian epic the Shahnameh.
Mina 2
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Tamil
Other Scripts: मीना(Sanskrit, Hindi, Marathi) மீனா(Tamil)
Personal remark: fish
Means "fish" in Sanskrit. This is the name of the daughter of the Hindu goddess Ushas as well as the daughter of the god Kubera.
Mira 1
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Marathi, Malayalam, Tamil, Kannada
Other Scripts: मीरा(Hindi, Marathi) മീര(Malayalam) மீரா(Tamil) ಮೀರಾ(Kannada)
Personal remark: sea
Means "sea, ocean" in Sanskrit. This was the name of a 16th-century Indian princess who devoted her life to the god Krishna.
Mozhdeh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: مژده(Persian)
Personal remark: good news
Means "good news" in Persian.
Muazzaz
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic
Personal remark: revered power
Means "powerful, strong" or "honored, revered" in Arabic.
Mumtaz
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: ممتاز(Arabic, Urdu)
Pronounced: moom-TAZ(Arabic)
Personal remark: distinguished
Means "distinguished" in Arabic. The Taj Mahal was built by the Mughal emperor Shah Jahan as tomb for his wife Mumtaz Mahal (1593-1631).
Munisa
Gender: Feminine
Usage: Uzbek, Tajik, Bosnian, Medieval Arabic
Personal remark: unknown meaning
Murtaza
Gender: Masculine
Usage: Urdu, Arabic
Other Scripts: مرتضی(Urdu) مرتضى(Arabic)
Pronounced: MOOR-ta-da(Arabic)
Personal remark: chosen
Urdu form of Murtada, as well as an alternate transcription of the Arabic name.
Nahid
Gender: Feminine
Usage: Persian Mythology, Persian
Other Scripts: ناهید(Persian)
Pronounced: naw-HEED(Persian)
Personal remark: immaculate Aphrodite
Modern Persian form of Anahita. This is also the Persian name for the planet Venus.
Nail
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Tatar
Other Scripts: نائل(Arabic) Наиль(Tatar)
Pronounced: NA-eel(Arabic)
Personal remark: attainer
Means "attainer" in Arabic.
Naila
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نائلة(Arabic)
Pronounced: NA-ee-lah
Personal remark: attainer
Feminine form of Nail. This was the name of the wife of Uthman, the third caliph of the Muslims. She tried in vain to prevent a mob from murdering her husband, and had several fingers cut off in the process.
Nakheel
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نَخِيل(Arabic)
Personal remark: purified date palms
Plural form of Nakhlah, means "date palm," but it also means "something that is purified."
Narayan
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Nepali, Marathi, Odia, Bengali
Other Scripts: नारायण(Hindi, Nepali, Marathi) ନାରାୟଣ(Odia) নারায়ণা(Bengali)
Personal remark: path of man
Modern northern Indian form of Narayana.
Narges
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: نرگس(Persian)
Personal remark: narcissus flower
Means "daffodil, narcissus" in Persian, ultimately derived from Greek (see Narcissus).
Nariman
Gender: Masculine
Usage: Persian Mythology, Persian, Georgian (Rare), Kazakh, Kumyk, Lezgin, Tatar
Other Scripts: نریمان(Persian) ნარიმან(Georgian) Нариман(Kazakh, Lezgin, Tatar) نارىيمان(Kazakh Arabic)
Pronounced: na-ree-MAWN(Persian)
Personal remark: brave virile mind
From the Avestan name Nairemanah which meant "manly mind" or "heroic minded", derived Avestan from nairiia meaning "heroic, manly" and manah meaning "mind, thought".

In the medieval Persian epic Shahnameh written by Ferdowsi, Nariman is the father of the legendary hero Sam 2.

Neslisah
Gender: Feminine
Usage: Persian
Pronounced: nes-lee-shah
Personal remark: descending from the king
From, the last princess Imperial of the Ottoman Empire, Princess Fatma Neslişah Sultan, meaning "descending from shah", "descending from royalty.
Nida
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Turkish, Urdu
Other Scripts: نداع(Arabic) ندا(Urdu)
Pronounced: nee-DA‘(Arabic)
Personal remark: proclaim
Means "call, proclaim" in Arabic.
Nikhila
Gender: Feminine
Usage: Telugu, Hindi
Other Scripts: నిఖిల(Telugu) निखिला(Hindi)
Personal remark: entirety
Feminine form of Nikhil.
Niloofar
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: نیلوفر(Persian)
Pronounced: nee-loo-FAR
Personal remark: water lily
Alternate transcription of Persian نیلوفر (see Niloufar).
Nirad
Gender: Masculine
Usage: Indian (Rare), Odia (Rare), Gujarati (Rare), Marathi (Rare)
Other Scripts: ନୀରଦ(Odia) નિરદ(Gujarati) नीरद(Marathi)
Personal remark: cloud
Derived from Sanskrit नीरद (nirada) meaning "cloud".
Niraj
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Gujarati, Nepali
Other Scripts: नीरज(Hindi, Marathi, Nepali) નીરજ(Gujarati)
Personal remark: lotus
Means "water-born, lotus" in Sanskrit.
Nirmal
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Kannada, Nepali
Other Scripts: निर्मल(Hindi, Marathi, Nepali) நிர்மல்(Tamil) నిర్మల్(Telugu) ನಿರ್ಮಲ್(Kannada)
Personal remark: pure
Means "clean, pure" in Sanskrit.
Nitya
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hindi
Other Scripts: नित्या, नित्य(Hindi)
Personal remark: eternal
Means "always, eternal" in Sanskrit. This is a transcription of both the feminine form नित्या (an epithet of the Hindu goddess Durga) and the masculine form नित्य.
Niusha
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: نیوشا(Persian)
Pronounced: nee-yoo-SHAW
Personal remark: good listener
Means "good listener" in Persian.
Pankaja
Gender: Masculine
Usage: Hinduism
Other Scripts: पङ्कज(Sanskrit)
Personal remark: born of mud
Means "born of mud", referring to the lotus flower, derived from Sanskrit पङ्क (panka) meaning "mud" and (ja) meaning "born". This is another name of the Hindu god Brahma.
Parastoo
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: پرستو(Persian)
Personal remark: swallow (bird)
Means "swallow (bird)" in Persian.
Pardis
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: پردیس(Persian)
Pronounced: par-DEES
Personal remark: new city of paradise
Meaning "new city of Pardis" and often translated to "new city of Paradise."
Parizad
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: پریزاد(Persian)
Personal remark: of divine origin
Means "child of a fairy", from Persian پری (pari) meaning "sprite, fairy" combined with زاد (zâd) meaning "child of".
Parvaneh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: پروانه(Persian)
Pronounced: par-vaw-NEH
Personal remark: butterfly
Means "butterfly" in Persian.
Pouria
Gender: Masculine
Usage: Old Persian, Persian
Other Scripts: پوریا(Persian)
Personal remark: most ancient
A name with Avestic root Pouruyô, meaning "first; foremost; most ancient." The name Pouria is commonly associated with 13-14th century CE Iranian philosopher and pahlevan martial artist Pouria-ye-Vali.
Pranab
Gender: Masculine
Usage: Bengali, Assamese
Other Scripts: প্রণব(Bengali) প্ৰণব(Assamese)
Personal remark: Om
Bengali and Assamese form of Pranav.
Pranay
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi
Other Scripts: प्रणय(Hindi, Marathi)
Personal remark: loving leadership
Means "leader, guidance, love" in Sanskrit.
Qismat
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: قسمة(Arabic)
Personal remark: fate
Means "fate" in Arabic.
Radin
Gender: Masculine
Usage: Persian (Rare)
Other Scripts: رادین(Persian)
Pronounced: rah-din
Personal remark: chivalrous man
Persian given name meaning ''chivalrous man''.
Rahul
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Assamese, Odia, Gujarati, Punjabi, Malayalam, Tamil, Kannada, Telugu
Other Scripts: राहुल(Hindi, Marathi) রাহুল(Bengali) ঋাহুল(Assamese) ରାହୁଲ(Odia) રાહુલ(Gujarati) ਰਾਹੁਲ(Gurmukhi) രാഹുൽ(Malayalam) ராகுல்(Tamil) ರಾಹುಲ್(Kannada) రాహుల్(Telugu)
Personal remark: efficient
Modern form of Rahula.
Rais
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: رئيس(Arabic)
Pronounced: ra-EES
Personal remark: leader
Means "leader, chief" in Arabic.
Raisa 3
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: رئيسة(Arabic)
Pronounced: ra-EE-sah
Personal remark: leader
Feminine form of Rais.
Randah
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian
Pronounced: RAHN - DUH(Arabic)
Personal remark: fragrant tree
Means "good scented tree" in Arabic.
Roghayeh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: رقیه(Persian)
Personal remark: rising incantation
Persian form of Ruqayyah.
Rohham
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: رهّام ، رهام(Persian)
Pronounced: rohhām, rohām
Personal remark: invincible bird/majestic wine
"Invincible bird , Majestic Wine "
Sabeen
Gender: Feminine
Usage: Urdu
Other Scripts: صبین(Urdu)
Personal remark: follower of another religion
Possibly from Arabic meaning "follower of another religion", a name given to the Prophet Muhammad and other Muslims by non-Muslim Arabs.
Sabir
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Azerbaijani, Tatar, Bashkir
Other Scripts: صابر(Arabic, Urdu) Сабир(Tatar, Bashkir)
Pronounced: sah-bir(Urdu) sah-BYEER(Bashkir)
Personal remark: patiently steadfast
Means "patient, steadfast, enduring" in Arabic.
Sabira
Gender: Feminine
Usage: Indian (Muslim), Urdu, Kazakh, Kyrgyz
Other Scripts: Сәбира(Kazakh) ٴسابىيرا(Kazakh Arabic) Сабира(Kyrgyz)
Personal remark: patiently steadfast
Derived from Arabic صَابِر (ṣābir) meaning "patient, steadfast".
Sakasha
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Sanskrit, Indian, Malayalam, Hinduism, Telugu, Tamil, Hindi, Punjabi, Bengali, Marathi, Nepali, Kannada
Other Scripts: सकाशा(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: sakAshA(Sanskrit) sakaashaa(Indian)
Personal remark: perceptible
Meaning- near, visible, present, having appearance, vicinity
Salim
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: سليم, سالم(Arabic)
Pronounced: sa-LEEM, SA-leem
Personal remark: safe, sound, intact
Means "safe, sound, intact" in Arabic, derived from the root سلم (salima) meaning "to be safe". This transcription represents two different Arabic names: سليم, in which the second vowel is long, and سالم, in which the first vowel is long.
Salima
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: سليمة(Arabic)
Pronounced: sa-LEE-mah
Personal remark: safe, sound, intact
Feminine form of Salim.
Salma
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali
Other Scripts: سلمى(Arabic) سلمیٰ(Urdu) সালমা(Bengali)
Pronounced: SAL-ma(Arabic)
Personal remark: peace
Means "safe", derived from Arabic سلم (salima) meaning "to be safe".
Salman
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: سلمان(Arabic)
Pronounced: sal-MAN
Personal remark: peace
Means "safe", derived from Arabic سلم (salima) meaning "to be safe".
Samandar
Gender: Masculine
Usage: Tajik, Uzbek
Other Scripts: Самандар(Tajik, Uzbek Cyrillic)
Personal remark: creature from the fire
Derived from the Persian noun سمندر (samandar) meaning "salamander", which is ultimately of Greek origin.

This was also the name of a medieval city that was located near the Caspian Sea in what is now Dagestan. The meaning of its name is uncertain, but scholars have suggested that it might mean "farthest gate" in Middle Persian or that the city was named after the Zabender, a Hunnic tribe.

Samandar
Gender: Masculine
Usage: Hindi (Rare), Pashto (Rare)
Other Scripts: समन्दर(Hindi) سمندر(Pashto)
Pronounced: sə-mən-dər(Hindi) səm-UN-DUR(Pashto)
Personal remark: sea
Derived from Hindi समन्दर (samandar) or Pashto سمندر (samandar) both meaning "sea, ocean".
Samar 2
Gender: Masculine
Usage: Urdu, Bengali
Other Scripts: ثمر(Urdu) সমর(Bengali)
Personal remark: fruit, profit
From Arabic ثمر (thamar) meaning "fruit, profit".
Sanu
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Sanskrit, Indian, Hindi, Hinduism, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali, Gujarati, Assamese, Marathi, Punjabi
Other Scripts: सानु(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: sAnu(Sanskrit) saanu(Hindi)
Personal remark: sage sunny mountaintop
MEANING - top of mountain, mountain -ridge, table-land, Sun, sage
Sardar
Gender: Masculine
Usage: Persian, Urdu, Pashto
Other Scripts: سردار(Persian, Urdu, Pashto)
Personal remark: possessor of authority
From a title meaning "chief, leader", derived from Persian سر (sar) meaning "head, authority" and the suffix دار (dar) meaning "possessor".
Sarmad
Gender: Masculine
Usage: Pakistani, Persian, Kurdish
Other Scripts: سرمد(Urdu, Persian)
Personal remark: everlasting
Meaning ''eternal, everlasting''.
Sepehr
Gender: Masculine
Usage: Persian Mythology, Persian
Other Scripts: سپهر(Persian)
Personal remark: sky
Means "sky" or "heaven" in Persian.
Shabnam
Gender: Feminine
Usage: Persian, Urdu
Other Scripts: شبنم(Persian, Urdu)
Pronounced: shab-NAM(Persian)
Personal remark: dew
Means "dew" in Persian and Urdu.
Shadri
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Sanskrit, Indian, Hindi, Hinduism, Bengali, Marathi, Nepali, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Gujarati
Other Scripts: शद्रि(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: shadri(Sanskrit)
Personal remark: lightning
MEANING (as masuline ) - cloud, elephant
MEANING ( as feminine ) - Lightning, clayed or candied sugar
Origin - Sanskrit
Shaghayegh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: شقایق(Persian)
Pronounced: sha-ghaw-YEGH
Personal remark: wild field poppy
Means "poppy" in Persian.
Shahid
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: شاهد(Arabic) شاہد(Urdu)
Pronounced: SHA-heed(Arabic)
Personal remark: witness
Means "witness" in Arabic. In Islamic tradition الشاهد (al-Shahid) is one of the 99 names of Allah.
Shahin
Gender: Masculine
Usage: Persian, Arabic
Other Scripts: شاهین(Persian) شاهين(Arabic)
Pronounced: sha-HEEN(Arabic)
Personal remark: peregrine falcon
Means "falcon" in Persian, referring more specifically to the Barbary falcon (species Falco pelegrinoides). The bird's name is a derivative of Persian شاه (shah) meaning "king".
Shamil
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Kazakh, Avar, Chechen, Tatar, Azerbaijani
Other Scripts: شاميل(Arabic) Шәміл(Kazakh) Шамил(Avar, Tatar) Шамиль(Chechen)
Pronounced: sha-MEEL(Arabic)
Personal remark: universal
From Arabic شاميل (shamil) meaning "comprehensive, universal".
Shan
Gender: Masculine
Usage: Indian, Pakistani
Pronounced: SHAWN
Personal remark: pride, prestigue
Shan is an Indian name meaning "pride" or "prestige". It comes from the Sanskrit name Shaan.
Shaparak
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: شاپرک(Persian)
Personal remark: butterfly or moth
A Persian name meaning "Butterfly". The pet form is SHAPPI, as borne by Iranian-born British comedienne Shappi Khorsandi (b.1973). She claimed in her stand-up routine that her name more accurately translates as "Moth".
Sharif
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Pashto, Persian, Tajik, Uzbek, Malay
Other Scripts: شريف(Arabic) شریف(Urdu) شریف(Pashto, Persian) Шариф(Tajik, Uzbek)
Pronounced: sha-REEF(Arabic) shə-REEF(Urdu)
Personal remark: eminent, virtuous
Means "eminent, virtuous" in Arabic. This was a title used by the descendants of Muhammad.
Sharifa
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: شريفة(Arabic)
Pronounced: sha-REE-fah
Personal remark: eminent, virtuous
Alternate transcription of Arabic شريفة (see Sharifah).
Shashi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Kannada, Telugu
Other Scripts: शशि, शशी(Hindi, Marathi) শশী(Bengali) ಶಶಿ(Kannada) శశి(Telugu)
Personal remark: having a hare
Traditional name for the moon, it literally means "having a hare" in Sanskrit. This is a transcription of both the masculine form शशि and the feminine form शशी (spelled with a long final vowel).
Shekhar
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Punjabi, Gujarati
Other Scripts: शेखर(Hindi, Marathi) ਸ਼ੇਖਰ(Gurmukhi) શેખર(Gujarati)
Personal remark: peak
Means "crest, peak" in Sanskrit.
Shokufeh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: شکوفه(Persian)
Personal remark: blossom
Alternate transcription of Persian شکوفه (see Shokoufeh).
Siavush
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: سیاوش(Persian)
Personal remark: possessing black stallions
Alternate transcription of Persian سیاوش (see Siavash).
Sikandar
Gender: Masculine
Usage: Urdu, Pashto
Other Scripts: سکندر(Urdu, Pashto)
Personal remark: defender of men
Urdu and Pashto form of Alexander.
Simurg
Gender: Feminine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: سیمرغ(Persian)
Personal remark: name of mythic bird
From the name of a monstrous bird in Persian mythology, derived from Pahlavi sin "eagle" and murgh "bird". In the 11th-century epic the 'Shahnameh', Simorğ was a mighty bird who nursed the infant Zāl (father of Rostam).
Sohail
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: سہیل(Urdu)
Personal remark: level, even-keeled, Canopus star
Alternate transcription of Urdu سہیل (see Suhail).
Sokhan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Persian
Personal remark: obeying
Means "obedient, obeying" in Persian.
Sulaiman
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Malay
Other Scripts: سليمان(Arabic)
Pronounced: soo-lie-MAN(Arabic)
Personal remark: peace
Alternate transcription of Arabic سليمان (see Sulayman), as well as the usual Indonesian and Malay form.
Sunil
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Assamese, Gujarati, Punjabi, Telugu, Tamil, Kannada, Malayalam, Nepali
Other Scripts: सुनील(Hindi, Marathi) সুনীল(Bengali, Assamese) સુનીલ(Gujarati) ਸੁਨੀਲ(Gurmukhi) సునీల్(Telugu) சுனில்(Tamil) ಸುನಿಲ್(Kannada) സുനിൽ(Malayalam) सुनिल, सुनील(Nepali)
Personal remark: good dark blue
From Sanskrit सु (su) meaning "good, very" combined with नील (nila) meaning "dark blue".
Syed
Gender: Masculine
Usage: Urdu, Punjabi, Bengali
Other Scripts: سید(Urdu, Shahmukhi) সৈয়দ(Bengali)
Personal remark: a noble (lord)
Urdu, Punjabi and Bengali form of Sayyid.
Syeda
Gender: Feminine
Usage: Urdu
Other Scripts: سیدہ(Urdu)
Personal remark: a noble (lady)
Urdu form of Sayyida.
Tawus
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Kurdish
Pronounced: Ta:vus(Arabic)
Personal remark: peacock
Means "peacock".
Tuba
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Turkish
Other Scripts: طوبى(Arabic)
Pronounced: TOO-ba(Arabic)
Personal remark: tree of blessedness
From the name of a type of tree that is believed to grow in heaven in Islamic tradition. It means "blessedness" in Arabic.
Umar
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Uzbek, Tajik, Kyrgyz, Indonesian, Hausa
Other Scripts: عمر(Arabic, Urdu) Умар(Uzbek, Tajik, Kyrgyz)
Pronounced: ‘OO-mar(Arabic) ‘O-mar(Egyptian Arabic)
Personal remark: populous, flourishing
Means "populous, flourishing", derived from Arabic عمر ('umr) meaning "life". Umar was a companion and strong supporter of the Prophet Muhammad who became the second caliph of the Muslims. He is considered to be one of the great founders of the Muslim state. The name was also borne by a 12th-century poet from Persia, Umar Khayyam.
Urooj
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: عروج(Persian)
Pronounced: UR-rooj
Personal remark: ascension, exaltation
Urooj is a Persian unisex name, meaning "rising, mounting, exaltation, ascension".
Usman
Gender: Masculine
Usage: Urdu, Indonesian, Hausa
Other Scripts: عثمان(Urdu)
Personal remark: baby bustard (bird)
Urdu, Indonesian and Hausa form of Uthman.
Uttara
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hinduism, Marathi
Other Scripts: उत्तर, उत्तरा(Sanskrit) उत्तरा(Marathi)
Personal remark: north
Means "north" in Sanskrit. This is a transcription of both the masculine form उत्तर and the feminine form उत्तरा (spelled with a long final vowel), both of which occur in the Hindu epic the Mahabharata belonging to the son and daughter of King Virata.
Vagab
Gender: Masculine
Usage: Dagestani
Other Scripts: Вагаб(Russian)
Personal remark: bestower
Russian form of Wahab particularly used in Dagestan.
Varesh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: بارش(Persian)
Personal remark: rainfall
Means "rainfall", from the Persian بارش.
Varqa
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: ورقا(Persian)
Personal remark: dove
The name conferred upon an early martyr of the Baha'i religion (Mirza 'Ali-Muhammad Varqa) by the founder of that religion, Baha'u'llah. Means "dove" in Persian.
Veesta
Gender: Feminine
Usage: Persian (Rare)
Other Scripts: ویستا(Persian)
Pronounced: VIS-taw
Personal remark: knowledge
Means "knowledge" in Persian.
Verethraghna
Gender: Masculine
Usage: Persian Mythology
Other Scripts: 𐬬𐬆𐬭𐬆𐬚𐬭𐬀𐬖𐬥𐬀(Avestan)
Personal remark: victory over resistance
Avestan form of Bahram.
Vigya
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Sanskrit, Indian
Personal remark: versatile genuis
The name Vigya is derived from Sanskrit word Vigy...Vigya means a versatile genius
Viraji
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Sanskrit, Indian, Hindi, Sinhalese
Other Scripts: विरजी(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: virajEE(Sanskrit)
Personal remark: free of dust
MEANING : free from dust, Clean, Pure
Viva
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Indian, Sanskrit
Other Scripts: विवा :(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: vivaa(Sanskrit) veevaa(Sanskrit)
Personal remark: blow in all directions
MEANING : blow, blow in all sides or directions ,blow through
Usage : Sanskrit, Indian, Tamil, Telugu, Nepali, Sinhala, Hindi, Sikh, Buddhist
Viyana
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: ويانا(Persian)
Personal remark: wisdom
Means "wisdom", "sensibility".
Wahab
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Malay, Urdu
Other Scripts: وهاب(Arabic, Malay Jawi) وہاب(Urdu)
Pronounced: wa-HAB(Arabic, Indonesian)
Personal remark: bestower
Means "giver, bestower" in Arabic, from the root وَهَبَ (wahaba) meaning "to give, to bestow". In Islamic tradition الوهاب (al-Wahab) is one of the 99 names of Allah.
Widura
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Sanskrit, Indian, Hindi, Sinhalese
Other Scripts: विदुरा :(Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali)
Pronounced: wid-ooraa(Sanskrit) weedooraa(Sanskrit)
Personal remark: intelligent
meaning- learned or clever, skilled, intelligent
Yalda
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: یلدا(Persian)
Personal remark: winter solstice
Yasmeen
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: ياسمين(Arabic) یاسمین(Urdu)
Pronounced: yas-MEEN(Arabic)
Personal remark: jasmine
Alternate transcription of Arabic ياسمين or Urdu یاسمین (see Yasmin).
Younus
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: یونس(Urdu)
Personal remark: dove (bird)
Usual Urdu transcription of Yunus.
Yousaf
Gender: Masculine
Usage: Urdu
Other Scripts: یوسف(Urdu)
Personal remark: god will increase
Urdu form of Yusuf.
Zahid
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: زاهد(Arabic) زاہد(Urdu)
Pronounced: ZA-heed(Arabic)
Personal remark: pious
Means "pious, devout" in Arabic.
Zahida
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: زاهدة(Arabic) زاہدہ(Urdu)
Pronounced: ZA-hee-dah(Arabic)
Personal remark: pious
Feminine form of Zahid.
Zakir
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Bengali, Urdu, Azerbaijani, Bashkir, Tatar
Other Scripts: ذاكر(Arabic, Urdu) জাকির(Bengali) Закир(Bashkir, Tatar)
Pronounced: zu-KYEER(Russian)
Personal remark: to memorize by studying
From Arabic ذَاكَرَ (ḏākara) meaning "to memorise, to remember, to study".
Zal
Gender: Masculine
Usage: Persian Mythology
Other Scripts: زال(Persian)
Personal remark: albino
Means "albino" in Persian. According to the 10th-century Persian epic the Shahnameh this was the name of a white-haired warrior, the father of Rostam.
Zaman
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: زمان(Arabic, Urdu)
Pronounced: za-MAN(Arabic)
Personal remark: time, age, era
Means "time, age, era" in Arabic.
Zartosht
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: زرتشت(Persian)
Personal remark: golden camel
Modern Persian form of Zarathustra.
Zawar
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: زوار(Arabic, Urdu)
Pronounced: za-WAR(Arabic)
Personal remark: pilgrim
Means "pilgrim, visitor" in Arabic.
Ziaeddin
Gender: Masculine
Usage: Persian
Other Scripts: ضیاءالدین(Persian)
Personal remark: splendour of religion
Persian form of Ziya ad-Din.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024