Subject: Beatus ille
Author: Lumia   (Authenticated as Lumia)
Date: November 2, 2007 at 5:14 AM
Reply to: beatus did describe a fruitful land by Swiff

The Latin expression which you are refering to is Beatus ille (Happy is the man...), coming from the opening words of Horace's second Epode, that praises country life, the pristine joys of working one’s own land free from exploitation.

This expression was used as literary cliché in European literature and it is related with literary works where the country life, the fields, the meadows, the sheperds... are idealised (it is very typical of Garcilaso de la Vega's work, for instance).

The Latin adjectives beatus, beata were used, of course, to describe happy people and some Latin phrases used in English include them: "beatus homo qui invenit sapentiam" (motto of Gymnasium Apeldoorn) or "beati possidentes" (Euripides).


Messages in this thread: