This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Would "Kristine" work in Switzerland?
in reply to a message by Jenna
I'm a Swiss, from the German-speaking part, so I feel qualified to answer:No, a Kristine would not be very probable and typical for a Swiss-German woman, but Christine would be. I think the entry for Christine in BtN should get "German" or "Swiss-German" as a language as well because the name is widespread here and indeed fairly "typical".I confess that I have troubles with the English pronounciation key system as used on this site, I am out of my depth trying to write down a Swiss-German pronounciation in this system. But anyway: The name starts with the typically Swiss raw sound like the ch in Scottish "loch". Stress is on the second syllable. The final e is clearly "hearable".
Rene     www.AboutNames.ch
vote up1vote down

Replies

Pronunciation key systemI agree with you about the troubles with the English pronunciation key system. The only reliable system to phonetic transcription that I know of for all languages is IPA (International Phonetics Alphabet), used in academic and linguistic works (in Catalonia, children learn basic IPA in secondary school), in dictionaries, etc. Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down
Thanks!I have a Swiss-German friend named Christina, so it makes sense that Christine is a preferred form. (I should've thought of that earlier) Thanks for your expertise!
vote up1vote down