View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Kryzia
in reply to a message by ADT
It can't be Italian, because the Italian alphabet doesn't include K or Y. But it could be a variant of the Polish nickname Krysia.
vote up1vote down

Replies

I said Italian because that's what the young woman whose name it is said. I asked her if it's a variant of Christina and she said no. It is definitely not a variant of Krysia (which is pron KRI-shah).
vote up1vote down
Well, it can't be Italian because there is no K or Y in the Italian alphabet. Thus, she's wrong.
vote up1vote down
actuallyWhile indeed there's no K or Y in the Italian alphabet that doesn't stop some people from using sometimes names, probably of foreign derivation, that might contain these letters (I've come across a couple of Ylenia), just as there are some words borrowed from other languages but that are now in Italian dictionaries, that contain k's or y's (such as knock-out or yacht).This said, you're right that Kryzia isn't an Italian name but she could still be Italian. Krizia (in this spelling) is an Italian fashion brand.
vote up1vote down
Thank you! How do you pronounce Krizia (the fashion brand)?

This message was edited 3/11/2011, 11:48 AM

vote up1vote down
It would be KREE-tzee-a.
vote up1vote down
Thanks, so pretty much like the name. I'll ask next time I see her.

This message was edited 3/11/2011, 1:14 PM

vote up1vote down
Okay, I believe you, thanks for letting me know. I just thought she was right as I believe her background is Italian.
vote up1vote down