Meaning
Usage
Pronunciation
Famous
Impression
Other
Very pretty and has a nice meaning. It reminds me of Cassandra, which is another good name.
Ew. I hate the extra "h" at the end. Why not Cassara?
Guys, the whole point of the phrase "que sera, sera" is that it exists in MANY languages, in some form. That's what makes it so cool. You people keep arguing about which language is correct, but you're ALL correct. It doesn't matter which one the name was intended to come from, because it could come from any or all of them.
Technically, the song phrase is based off of the Italian phrase "quello che sarà, sarà". This means "what will be, will be." Still an unfortunate name, but the description listed with the name isn't quite right.
I love this name, it has a beautiful meaning and sound. Even the nicknames are adorable!
My Name Is Cassarah Presler. My Mother wanted to name me Queserasera when I was born and my father refused. There are only a handful of people in the world with the same name as me. I am now 23 Years old and I still love my name. Its unique. Many people misspell it on the first try, few get it right. In Highschool when the school made my student ID they put Cassanadra on it. I was so mad. My name doesn't have an N or a D in it.
I love this name when it's pronounced CAS-ar-a. (I'm not fond of kə-SER-ə; I do love the "Que Sera, Sera" song, but to me it sounds more like a combination of Cassandra and Sarah than "Que Sera".) I think I'd spell it Cassara, so people would pronounce the last two syllables like Sara rather than Sarah. I think Cassara is a lovely, classy and quite exotic sounding name.
I'm sorry, but I don't like this name at all. It sounds like the already overused Sarah, with an obnoxious "kuh-" prefix added onto it.
Sounds like a combination of Cassandra and Sarah.
I like this name - it sounds nice but it's very unique. However, I pronounce it Cas-SAR-ah.
The phrase "Que sera, sera" was an alteration of a quasi-Italian phrase, "Che sara, sara," a fictional family motto in the 1954 film The Barefoot Contessa. It is not Spanish, Italian, or French (but is acceptable in spoken Portuguese). The correct Spanish, Italian, French and Portuguese renderings of the phrase are:
Portuguese: O que será, será
Spanish: Lo que será, será
Italian: Quello che sarà, sarà
French: Ce qui sera, sera. [noted -ed]Information found at Wikipedia.org (support the wiki!)
Correction: "Que será, será" is not French OR Spanish, it's Portuguese. But it apparently translates to, "That shall be, it shall." Still.
Sorry, my mistake. Just found out recently that "que sera, sera" IS French for "what will be, will be". "Sera" is the future tense of "etre", apparently, in the il/elle/on form. (awkward cough)
I love this name! The first time I saw it I pronounced it KA-sarah, instead of que sera. And I like it better the way I pronounced it without the meaning of que sera, sera. I love the name also because my grandmother's name is Sarah. This is such a beautiful name!
This is my name, my mom thought of it, it is a combination of Cassandra and Sarah. Most people say it wrong, they think it is Cassandra but it isn't. I love my name because it is unique and different, I don't know anyone who has it!
I never heard this name before! I think it's unique and cool!
With this pronunciation (ka-ser-ah) it reminds me of the cheese with the same name.
Correction: "Que será, será" is Spanish, not French.
"Que sera sera" is Italian, not French.
Such a beautiful name, with a nice meaning.
I like this name, it looks like a combination of Cassie and Sarah. Also like it spelt Cassara or Kassarah. :)

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment