Aww, the meaning! So sweet.
With the anglicized spelling, it looks like /mævərnin/, first syllable stressed, but based on the Irish spelling, it should be more like /mɔvəˑuɾnin/ with the stress on the second syllable. In BehindTheName’s notation, that would probably look something like mah-VOR-neen.
Perhaps a bit unwieldy as a first name in most contexts, but certainly elegant, which could make it useful in others. One could go by "Mav," which I like. Excellent as a middle name, too.
This was the French artist James Jacques Tissot (1836-1902)'s pet name for his Irish mistress and model, Kathleen Newton (1854-1882), maybe in reference to the popular song 'Kathleen Mavourneen' (1837).
Actually, the Irish expression is "mo mhúirnín". Mhúirnín is the genitive form of múirnín. [noted -ed]
Mavourneen is often used in Irish folk songs as a term of endearment (it means my darling).

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment