I like it more than Simona.
In Spain it is very rare. It's more used in some parts of Latin America such as Mexico or Argentina.
Horrendous name. Reminds me of the tech company Xiaomi.
I think this name is beautiful! I love the nickname it can have "Xi" XiXi" or "Mena".
Its a distinctive name and I like it.
Finally a name that starts with 'X' and actually sounds good.
My name is Ximena, most people can’t pronounce it. It is pronounced (he-me-na) my name is Spanish and Portuguese it was abandoned and replaced by the j.
In 2018, 2 is the most common age for an American (U.S.) Ximena who is registered female with the Social Security Administration. It is the 2, 476th most common female first name for living U.S. citizens.
Lol! It means flat-nosed!
I prefer this version to Jimena, since "X" names are not common and this is one of the few that I like. I love the Spanish pronunciation, [he-MEN-uh], which sounds so beautiful to me. This is my favorite Spanish name, and one of my top five names in general.
Ximena Restrepo is a former Colombian sprinter who specialised in the 400 metres.

With the time of 49.64 seconds she won a bronze medal in 400 metres at the 1992 Olympic Games, Colombia's first athletics medal. This result is still a South American record, as is the case with her 200 metres time of 22.92 seconds, which she achieved in 1991. At the 1991 Pan American Games she won silver medals in 200 and 400 metres.

Restrepo is married to Chilean shot putter Gert Weil. She attended the University of Nebraska, where she won the 1991 NCAA Championship in the 400 meters.
I know a girl with this name, pronounced "sih-meena."
Ximena Navarrete (1988-), Mexican model and Miss Universe 2010.
The Portuguese pronunciation is [shee-MEN-uh]
I love this name since there aren't a lot of real X names out there. This spelling sounds a lot prettier than Jimena, which looks ugly with the "Jim" in it.
Ximena is more commonly written Jimena, but I'm glad the original Spanish spelling is still used today. =D And it's still common knowledge that 'x' is the old Spanish letter for today's 'j'. I speak Ladino which is what the Jews from the Iberian Peninsula (Spain, Portugal) speak. Europe's Spanish has changed over the years, unlike Ladino. Ladino is the closest language to Castile's Spanish, the original Spanish. In Ladino, Ximena would be pronounced Shee-meh-nah, the way it was originally pronounced in Castilian.
It's not quite accurate to say that "x" is the old letter for "j." The two were both used in old Spanish, but were pronounced differently. "X" was pronounced "sh" and "j" was pronounced like French "j" in "je." (The word "hijo," for example, always had "j," never "x." The two fell together and both became pronounced either like "ch" in "Bach" or like "h" depending on the local accent. "X" was therefore largely abandoned.
Ximena Sarinana is a Mexican singer.
A dear friend of mine goes by this name, she tells me it is pronounced ZEE-mena.
Maybe that's how she pronounces it, but that is definitely not the pronunciation in Spanish.
It would nowadays be spelt "Jimena." In the Cid's day, it would have been pronounced "Shee-MEN-ah." It would now be pronounced "Khee-MEN-ah or "Hee-MEN-ah."
I was watching a Hispanic TV station the other day and noticed that this spelling is indeed sometimes still used today.
The French form is Chimène, as in the play "Le Cid" by the French playwright Pierre Corneille. In the American film "El Cid" with Charlton Heston, the heroine (played by Sophia Loren) is also called Chimene.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment