I love it. The meanings are really cool.
The French form of this name is Zoubida. [noted -ed]
Interesting is all I can say.
Famous bearer Zubaida Tharwart.
I love the sound of this and it has a great meaning. Although I am not Arabic, I love it.
The Turkish form of this name is Zübeyde. A famous bearer is Zübeyde Hanım (Lady Zübeyde), the mother of Mustafa Kemal Atatürk, the founder of modern Turkey. [noted -ed]
I'm surprised that this name isn't used more often. It's very regal.
Eh, it is hard to imagine this name used in Slovakia, because zub means tooth in our language. It would sound like "a girl with too many teeth".
Zubayda bint Ja`far ibn Mansur (Arabic: ÒÈíÏÉ ÈäÊ ÌÚÝÑ Èä ÇáãäÕæÑ) was daughter of the Abbasid caliph Al-Mansur, and cousin of Harun al-Rashid, whom she later married. She went on to become the best known of the Abbasid princesses. She and her husband's exploits are the subjects of The Thousand and One Nights. It is said that her palace 'sounded like a beehive' because she employed one hundred women maids who had memorized the Qur'an. She is particularly remembered for the contributions she made to the ulema and the poor, and for the series of wells, reservoirs and artificial pools that provided water for Muslim pilgrims along the route from Baghdad to Mecca and Medina. The route was re-named Darb Zubayda (“Zubayda’s Way”) in her honor.
This is the most impressive name, which I had ever heard in my life.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment