Thank you - the first website was very helpful. I don't tend to believe the latter as scenc --> shan seems a bit far off to change the the vowel, drop to consonants, change the s to sh and add an 'n', it really isn't common at all.
I didn't mean Sian was English, I said Shan was an anglicized form Sian, where the English name John derived the French name Jeanne, which derived the Welsh name Sian, which derived the English name Shan. Complicated...
I will pass on your findings, thanks again,
Because this message is archived you cannot respond to it.