Re: Margherita and others
The "without wax" meaning for "sincere" is a complete myth. I don't know where the myth came from - probably a clever "reverse etymology" that someone invented for fun - but its current popularity is no doubt due to its use (and presentation as a "fact") in a Dan Brown novel. It has no basis in fact.http://www.etymonline.com/index.php?term=sincere
http://www.etymonline.com/index.php?term=sincerity

~Chrisell~ Proudly Australian www.archaeochrisell.blogspot.com
vote up1vote down

Messages

Margherita  ·  Fink  ·  11/19/2006, 6:30 AM
Re: Margherita  ·  Bear  ·  11/19/2006, 6:20 PM
Re: Margherita  ·  Cleveland Kent Evans  ·  11/19/2006, 6:41 PM
it's the same in Dutch  ·  Mar  ·  11/20/2006, 3:13 AM
Re: Margherita and others  ·  Anneza  ·  11/19/2006, 10:16 PM
Re: Margherita and others  ·  Chrisell  ·  11/19/2006, 10:23 PM
Re: Margherita and others  ·  Anneza  ·  11/20/2006, 2:45 AM
It means 'pearl', not 'daisy'. nt  ·  Chrisell  ·  11/19/2006, 5:19 PM
Re: Margherita  ·  Agata  ·  11/19/2006, 8:07 AM