See, in Esperanto...
...we don't have these questionable word formations. Your "donkeyful" or "donkeysome" would simply be "azeneca" -- "possessing the quality of a donkey."Just another plug for the International Language -- in which words can't be naturally misspelled, mispronounced, or mis-used. :)-- Nanaea
vote up1vote down

Messages

Strange meanings...  ·  Lilith  ·  9/9/2001, 1:36 PM
Re: Strange meanings...  ·  Pavlos  ·  9/9/2001, 3:09 PM
A few claricications.  ·  Pavlos  ·  9/10/2001, 3:11 AM
Re: A few claricications.  ·  Mike C  ·  9/10/2001, 4:07 AM
Re: A few claricications.  ·  Pavlos  ·  9/10/2001, 5:26 AM
Thanks for your help again Pavlos! n/t  ·  Mike C  ·  9/10/2001, 2:19 PM
Pleasure is all mine n/t  ·  Pavlos  ·  9/11/2001, 2:35 AM
*chokes*  ·  Lilith  ·  9/9/2001, 4:18 PM
See, in Esperanto...  ·  Nanaea  ·  9/10/2001, 6:58 AM
Donkey-shun Nanjo! :) n/t  ·  Pavlos  ·  9/10/2001, 7:21 AM
Re: Donkey-shun Nanjo! :) n/t  ·  Nanaea  ·  9/10/2001, 7:39 AM
Anagram tribute to Dr Esperanto  ·  Pavlos  ·  9/10/2001, 9:03 AM
Re: *chokes*  ·  Zelda  ·  9/9/2001, 9:16 PM
ROTFL!!!  ·  'Cole  ·  9/9/2001, 10:04 PM