welovejamesarness's Personal Name List

Andréa
Gender: Feminine
Usage: French, Portuguese (Brazilian)
Pronounced: AHN-DREH-A(French)
Rating: 33% based on 14 votes
French and Portuguese feminine form of Andrew.
Callie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KAL-ee
Personal remark: 'Callie Clarice'
Rating: 53% based on 23 votes
Diminutive of Caroline, or sometimes of names beginning with Cal.
Clarice
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: klə-REES, KLAR-is, KLEHR-is
Personal remark: don't you just love that little reindeer?
Rating: 48% based on 15 votes
Medieval vernacular form of the Late Latin name Claritia, which was a derivative of Clara.
Dawn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAWN
Rating: 54% based on 18 votes
From the English word dawn, ultimately derived from Old English dagung.
Emily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-lee
Personal remark: not on a real child
Rating: 51% based on 18 votes
English feminine form of Aemilius (see Emil). In the English-speaking world it was not common until after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century; the princess Amelia Sophia (1711-1786) was commonly known as Emily in English, even though Amelia is an unrelated name.

This name was moderately popular through most of the 20th century, and became very popular around the turn of the 21st century. It was the highest ranked name for girls in the United States from 1996 to 2007, attaining similar levels in other English-speaking countries around the same time.

Famous bearers include the British author Emily Brontë (1818-1848), known for the novel Wuthering Heights, and the American poet Emily Dickinson (1830-1886).

Erzsi
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: EHR-zhee
Rating: 34% based on 17 votes
Diminutive of Erzsébet.
Holly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHL-ee
Personal remark: or possibly the "Holley" spelling
Rating: 62% based on 19 votes
From the English word for the holly tree, ultimately derived from Old English holen. Holly Golightly is the main character in the novella Breakfast at Tiffany's (1958) by Truman Capote.
India
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish (Modern)
Pronounced: IN-dee-ə(English) EEN-dya(Spanish)
Personal remark: 'India Elizabeth'
Rating: 42% based on 16 votes
From the name of the country, which is itself derived from the name of the Indus River. The river's name is ultimately from Sanskrit सिन्धु (Sindhu) meaning "body of trembling water, river". India Wilkes is a character in the novel Gone with the Wind (1936) by Margaret Mitchell.
Jetta
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: YEH-ta
Personal remark: I didn't even realize this was really a name 'til I looked it up here!
Rating: 42% based on 17 votes
Dutch short form of Henriëtte.
Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
Rating: 43% based on 15 votes
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehudit) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehudi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.

Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər
Rating: 69% based on 18 votes
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Katarzyna
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: ka-ta-ZHI-na
Rating: 34% based on 14 votes
Polish form of Katherine.
Kenna
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Rating: 38% based on 15 votes
Feminine form of Kenneth.
Lina 2
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, French, Lithuanian, Swedish, Danish, Norwegian, Slovene
Pronounced: LEE-nə(English) LEE-na(Spanish)
Rating: 33% based on 13 votes
Short form of names ending in lina.
Lydia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: Λυδία(Ancient Greek)
Pronounced: LID-ee-ə(English) LUY-dya(German)
Personal remark: a delicate-type name, I think
Rating: 62% based on 21 votes
Means "from Lydia" in Greek. Lydia was a region on the west coast of Asia Minor, said to be named for the legendary king Lydos. In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint Paul. In the modern era the name has been in use since the Protestant Reformation.
Margot
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GO
Rating: 60% based on 16 votes
French short form of Margaret.
Maristela
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish (Rare)
Personal remark: sounds like a combo of my favorite gp names: "Maris Stella"
Rating: 41% based on 14 votes
From the title of the Virgin Mary, Stella Maris, meaning "star of the sea" in Latin. It can also be a combination of Maria and Estela.
McKenna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: mə-KEHN-ə
Personal remark: 'Mary Mckenna--Mac'
Rating: 34% based on 20 votes
From an Irish and Scottish surname, an Anglicized form of Mac Cionaodha, itself derived from the given name Cionaodh. As a given name, it was very rare before 1980. It rapidly increased in popularity during the 1990s, likely because it was viewed as an even more feminine alternative to Mackenzie [1].
Melanie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: MEHL-ə-nee(English) MEH-la-nee(German) meh-la-NEE(German)
Personal remark: 'Melanie Xylia'
Rating: 50% based on 21 votes
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.

The name was common in France during the Middle Ages, and was introduced from there to England, though it eventually became rare. Interest in it was revived by the character Melanie Wilkes from the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939).

Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical, Biblical Hebrew
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Personal remark: "Miriam Hazel"
Rating: 62% based on 24 votes
Hebrew form of Mary. It is used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Rikki
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: RIK-ee
Rating: 36% based on 14 votes
Variant and feminine form of Ricky.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 63% based on 19 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Sally
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SAL-ee
Personal remark: not Sarah. Just Sally.
Rating: 44% based on 14 votes
Diminutive of Sarah, often used independently.
Stella 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch, German
Pronounced: STEHL-ə(English)
Personal remark: 'Stella Rae'
Rating: 59% based on 17 votes
Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
Tessa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS-ə(English)
Rating: 53% based on 22 votes
Contracted form of Theresa.
Valkyrie
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: VAL-ki-ree(English)
Personal remark: Not as a real kid's name, I don't think.
Rating: 45% based on 17 votes
Means "chooser of the slain", derived from Old Norse valr "the slain" and kyrja "chooser". In Norse myth the Valkyries were maidens who led heroes killed in battle to Valhalla.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024