View Message

Friend's baby
my friend changed the baby's name his name is not Beckham anymore. His name will be Ryuu. She got it off of Street Fighter I think she said. WDYT?I like it especially since it means Dragon in Japanese.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I like Japanese names. Ryuu's way better than Beckham.
vote up1
I prefer Ryuu to Beckham for sure!
vote up1
Good GOD, no. Especially if he's not Japanese. I can't believe they would do that.It leads me to believe that the parents are weeaboos (especially annoying Japanophiles). That might be wrong, but it's the message the name indicates.
vote up1
Hmm curious why can't a non-Japanese use a Japanese name? Isn't that like any other name being used by someone who isn't (ex: Irish when your not Irish, Portuguese when your not Portuguese, French when your not french?).just wondering because I'd use Japanese names (I'm Portuguese) but only if I know how to say them correctly LOL.

This message was edited 9/15/2008, 9:12 PM

vote up1
Most people just think it's very strange. European names tend to not be far off from English names, but Asian and African names, for example, are completely different.In all honesty though, I wouldn't be as bothered if it wasn't a Japanese name specifically. I'm just sick and tired of all the weeaboos who give their kids Japanese names because they want to be Japanese. Maybe the kid doesn't?
vote up1
Interesting and handsome names, both of them. He'll have a harder time with Ryuu than Beckham though.
vote up1
Hm... I like it okay, but it's really hard for a lot of English speakers to say so it could become burdensome.
vote up1
I wonder if your friend can pronounce it. I have a friend named Ryuu and it is quite difficult to say with the R being pronounced like a mixture of an R an L and a D (the D sound is the strongest) and the uu part is really short and also sounds a bit like an O. Almost impossible to pronounce it correctly when you don't know at least a bit of Japanese. It also must sound weird with an English last name. I like the meaning, though. How old was he when she changed the name ?
vote up1
He isn't born yet he's due next month [m]her last name I believe is Asian.She said is "RYE-you"

This message was edited 9/15/2008, 1:26 PM

vote up1
Oh jesus no.That is not even close to how it's pronounced! It's more like:LrdiyuThough that's not even right, really. It's one syllable. Unless it means something in some other language and is pronounced RYE-you, I really, really hope she changes her mind.*cries a little inside*

This message was edited 9/15/2008, 1:43 PM

vote up1
I dunnoI think that a lot of times it's okay to alter the pronunciation a little bit when passing names from culture to culture. How many Americans say Isabel EE-sa-bel (complete with Spanish accent)? Not too many go for ah-de-lie-ee-deh with Adelaide. Hardly anyone says -oos in names that end with -us. We adapt pronunciations to our dialects and I think that's okay. Maria was Mariah for ages.
vote up1
"little bit" being the key words.I wouldn't have much of an issue if it were pronounced Ree-oo, which is somewhat similar. But RYE-oo just seems like it butchers and ignores the history of the name completely.
vote up1
Ditto.I have the most horrific time trying to pronounce cooking "Ryouri".
vote up1
Yeah, my thoughts exactly.
vote up1