It might be a bit difficult for a storybook character. What demographic are you aiming towards? What ages are you aiming for, what is their primary language?
If they're familiar with French and familiar with how to pronounce the suffix, then that's fine, but if they will be primarily unfamiliar, you're going to have issues with pronunciation.
Remember that everybody was pronouncing Hermione as her-mee-owe-nee or her-myne before the films came out. It was an unusual name targeted at kids.
Actually, in the books, Hermione teaches Viktor Krum (and the audience) how to pronounce her name. A little late in (4th book) but its there
You'll have rosh-eyne and rosh-ee-nee. You'll either need to explain, or find a name better fit for a very young audience (as I'm presuming you want as its a storybook)
---
"one particular boogie will move mirror massaging with stirring crepe mixture, positioning loaves while in the furnace then toting items in containers" ~ best Russian daing sites (guest,
198.144.149.xxx) (2020)
Formally PrincessZ and Princess Magpie