View Message

[Facts] Hebrew Phrase...? (yasha` na')
To those who know Hebrew: I Anglicized my daughter's middle name from the phrase, yasha` na' [Hebrew יָשַׁע נָא ].Yasha` turned out to be the wrong tense of the verb that I was trying for.My question is this: Does this phrase, in the syntax given, have a valid English translation?
"Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth." Ps. 127:4
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph

This message was edited 9/9/2015, 8:13 AM

vote up1vote down

Messages

Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/9/2015, 7:57 AM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Shai  ·  9/11/2015, 9:41 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/12/2015, 12:07 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Shai  ·  9/12/2015, 12:45 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/12/2015, 1:53 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Shai  ·  9/12/2015, 2:32 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/12/2015, 3:07 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Shai  ·  9/12/2015, 4:06 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/12/2015, 11:09 PM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Shai  ·  9/13/2015, 12:44 AM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/13/2015, 1:38 AM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Shai  ·  9/13/2015, 7:51 AM
Re: Hebrew Phrase...? (yasha` na')  ·  Sabertooth  ·  9/13/2015, 10:35 AM