View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Friend's baby
I wonder if your friend can pronounce it. I have a friend named Ryuu and it is quite difficult to say with the R being pronounced like a mixture of an R an L and a D (the D sound is the strongest) and the uu part is really short and also sounds a bit like an O. Almost impossible to pronounce it correctly when you don't know at least a bit of Japanese. It also must sound weird with an English last name. I like the meaning, though. How old was he when she changed the name ?
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

He isn't born yet he's due next month [m]her last name I believe is Asian.She said is "RYE-you"

This message was edited 9/15/2008, 1:26 PM

vote up1
Oh jesus no.That is not even close to how it's pronounced! It's more like:LrdiyuThough that's not even right, really. It's one syllable. Unless it means something in some other language and is pronounced RYE-you, I really, really hope she changes her mind.*cries a little inside*

This message was edited 9/15/2008, 1:43 PM

vote up1
I dunnoI think that a lot of times it's okay to alter the pronunciation a little bit when passing names from culture to culture. How many Americans say Isabel EE-sa-bel (complete with Spanish accent)? Not too many go for ah-de-lie-ee-deh with Adelaide. Hardly anyone says -oos in names that end with -us. We adapt pronunciations to our dialects and I think that's okay. Maria was Mariah for ages.
vote up1
"little bit" being the key words.I wouldn't have much of an issue if it were pronounced Ree-oo, which is somewhat similar. But RYE-oo just seems like it butchers and ignores the history of the name completely.
vote up1
Ditto.I have the most horrific time trying to pronounce cooking "Ryouri".
vote up1
Yeah, my thoughts exactly.
vote up1