Does it change anything if you consider that "'amali" would be written as أملي, not as Amali, so it has to be transcribed to English? (Like how
Alexei /
Aleksey /
Aleksei /
Alexey are all valid transcriptions of Алексей? or how English translators of the bible decided to go with
Daniel over
Daniyyel for דָּנִיֵּאל?
Just curious as to how the 'identical' line of thinking works with non-English alphabets.
Rosalie Evander Larkin
Starlight Nocturne Grey
www.behindthename.com/pnl/59411This message was edited 6/21/2018, 3:06 PM