This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Latinize the name Dakota and the name Dawson
in reply to a message by Quill
"Dakotai, as Sabertooth suggested, wouldn't be logical, that sounds more Greek than Latin."
The |-i| derived from nomenclature is Latin-based, but may represent possession more than it does Latinization. Many Italian surnames end in |-i| for exactly that reason. Its English-equivalent would be the final |-s| in many surnames [e.g. Davis, Harris, Jones, Roberts, Williams, etc.].Using your rationale of David < Daw-, a better guess would be Davidi|Davidius|Davidia, where |-i| means "descendant(s)," |-ius| means "descendant man" and |-ia| means "descendant woman."
[English literal: Davi(d)s, Davi(d)son and Davi(d)s-daughter]If you wanted to stay true to the shortened Daw-, it would be Davi|Davius|Davia.
[English literal: Daws, Dawson and Daws-daughter]
"Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth." Ps. 127:4
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph

This message was edited 12/19/2014, 3:49 PM

vote up1vote down

No replies