Latinized form of WILHELM
. This is also the official Dutch form of the name, used on birth certificates but not commonly in daily life.
OTHER LANGUAGES/CULTURES: Wilhelm, Willahelm (Ancient Germanic), Gwilherm (Breton), Guillem (Catalan), Vilim, Vilko (Croatian), Vilém (Czech), Vilhelm (Danish), William, Bill, Billie, Billy, Liam, Wil, Will, Willie, Willy (English), Vilhelmo, Vilĉjo (Esperanto), Villem (Estonian), Vilhelm, Viljami, Jami, Vilhelmi, Vilho, Vili, Viljo, Ville (Finnish), Guillaume (French), Wilhelm, Willi, Willy, Wim (German), Vilmos, Vili (Hungarian), Vilhjálmur (Icelandic), Uilliam, Liam, Uilleag, Ulick (Irish), Guglielmo (Italian), Vilhelms, Vilis (Latvian), Wöllem, Wullem, Wum (Limburgish), Vilhelmas (Lithuanian), Illiam (Manx), Wiremu (Maori), Wilkin, Wilky, Wilmot (Medieval English), Vilhelm (Norwegian), Wilhelm (Polish), Guilherme (Portuguese), Uilleam (Scottish), Viliam (Slovak), Viljem, Vili, Vilko (Slovene), Guillermo (Spanish), Vilhelm, Ville (Swedish), Gwilym, Gwil, Gwilim, Gwillym (Welsh)
Entry added March 21, 2014