Meaning & History
Short form of WILLIAM
. This spelling was first used in the 19th century. The change in the initial consonant may have been influenced by an earlier Irish pronunciation of the name.
OTHER LANGUAGES: Wilhelm, Willahelm (Ancient Germanic), Gwilherm (Breton), Guillem (Catalan), Vilim, Vilko (Croatian), Vilém (Czech), Vilhelm (Danish), Wilhelmus, Willem, Jelle, Pim, Wil, Willy, Wim (Dutch), Vilhelmo, Vilĉjo (Esperanto), Villem (Estonian), Vilhelm, Viljami, Jami, Vilhelmi, Vilho, Vili, Viljo, Ville (Finnish), Guillaume (French), Wilhelm, Willi, Willy, Wim (German), Vilhelm, Vilmos, Vili (Hungarian), Vilhjálmur (Icelandic), Uilliam, Liam, Uilleag, Ulick (Irish), Guglielmo (Italian), Vilhelms, Vilis (Latvian), Wöllem, Wullem, Wum (Limburgish), Vilhelmas (Lithuanian), Illiam (Manx), Wiremu (Maori), Wilkin, Wilky, Wilmot (Medieval English), Vilhelm (Norwegian), Wilhelm (Polish), Guilherme (Portuguese), Uilleam (Scottish), Viliam (Slovak), Viljem, Vili, Vilko (Slovene), Guillermo (Spanish), Vilhelm, Ville (Swedish), Gwilym, Gwil, Gwilim, Gwillym (Welsh)
| United States || -|| |
| Canada (BC) || -|| ||