Browse Names

This is a list of names in which the usage is Indigenous American; and the length is 7.
gender
usage
length
Akicita m Sioux
From Lakota or Dakota akíčhita meaning "warrior".
Antiman m Mapuche
Means "condor of the sun" in Mapuche, from antü "sun" and mañku "condor".
Aucaman m Mapuche
Means "wild condor" in Mapuche, from awka- "wild" and mañke "condor".
Aviaaja f Greenlandic
Means "cousin" in East Greenlandic.
Awinita f Cherokee
Means "fawn" in Cherokee, derived from ᎠᏫ (awi) meaning "deer".
Baishan m Apache
Means "knife" in Apache. This was the name of a 19th-century chief of the Tchihende Apache.
Bidziil m Navajo
Means "he is strong" in Navajo.
Citlali f Nahuatl
Variant of Citlalli.
Cochise m Apache (Anglicized)
Meaning uncertain, possibly from Apache go-chizh "his firewood" or go-chįh "his nose". This was the name of a 19th-century chief of the Chiricahua Apache.
Ehecatl m Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Means "wind" in Nahuatl. This was the name of the Aztec wind god.
Ešeeva'e f Cheyenne
Means "day woman" in Cheyenne.
Goyaałé m Apache
Means "one who yawns" in Chiricahua Apache. This was the real name of the Apache leader Geronimo (1829-1909), who fought against Mexican and American expansion into his territory.
Guwisti f Cherokee
Derived from Cherokee ᎬᏫᏍᏓᏗ (gunwisdadi) meaning "sift, sieve".
Hastiin m Navajo
Means "man, elder" in Navajo. This is typically an honorific preceding the name.
Hauzini f Apache
Variant spelling of Ha-o-zinne.
Iracema f Tupi
Means "honey lips" in Tupi, from yra "honey" and tembe "lips". This is the name of an 1865 novel by José de Alencar, about the relationship between a Tupi woman and a Portuguese man during the early colonial period. Alencar may have constructed the name so that it would be an anagram of America.
Itzamna m Mayan Mythology, Mayan
From Classic Maya itzam, an element found in the names of some Maya gods (possibly from itz "enchanted, nectar" and mam "grandfather"), combined with nah "great". Itzamna was the Maya creator god.
Kantuta f Aymara
Means "cantua flower" in Aymara (species Cantua buxifolia).
Lautaro m Mapuche (Hispanicized), Spanish (Latin American)
Hispanicized form of Mapuche Lef-Traru meaning "swift hawk", derived from lef "swift" and traru "hawk". This name was borne by a 16th-century Mapuche military leader who fought against the Spanish conquistadors in Chile.
Mahpiya m & f Sioux
From Dakota or Lakota maȟpíya meaning "cloud, sky". This is the first part of the names of the Dakota chief Mahpiya Wicasta (1780-1863), known as Cloud Man, and the Lakota chiefs Mahpiya Luta (1822-1909), known as Red Cloud, and Mahpiya Iyapato (1838-1905), known as Touch the Clouds.
Metztli f & m Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Means "moon" in Nahuatl. This was the name of the Aztec god (or goddess) of the moon.
Miigwan f & m Ojibwe
Means "feather" in Ojibwe.
Nanabah f Navajo
Means "returning warrior" in Navajo, derived from nááná "again" and baa' "warrior, heroine, raid, battle".
Neohne'e f Cheyenne
Means "walks toward woman", from Cheyenne nėh- "toward" and -ehné "walk" combined with the feminine suffix -e'é.
Nîpisiy f Cree
Means "willow" in Cree.
Nizhóní f Navajo
From Navajo nizhóní meaning "beautiful".
Ohiyesa m Sioux
Means "winner" in Dakota or Lakota, from ohíya "winning" and the suffix s'a "commonly, frequently".
Pipaluk f Greenlandic
Means "sweet little thing who belongs to me" in Greenlandic.
Shikoba m & f Choctaw
Means "feather" in Choctaw.
Siqiniq f Inuit
Means "sun" in Inuktitut.
Tahlako m Choctaw
Means "eagle" in Choctaw.
Tashina f Sioux (Anglicized)
From Lakota Tȟašína meaning "her blanket", derived from šiná "blanket, shawl". This is the first part of the name of historic figures such as Tȟašína Lúta, called Red Blanket, or Tȟašína Máni, called Moving Robe Woman.
Tasunka m Sioux (Anglicized)
From Lakota Tȟašuŋke meaning "his horse", derived from šuŋg "horse". This forms the first part of the name of Tasunka Witko (1840-1877), translated as Crazy Horse, a Lakota war leader.
Tatanka m Sioux (Anglicized)
From Lakota tȟatȟáŋka meaning "male bison". This was the first part of the name of the Lakota holy man and chief Tatanka Iyotake (1831-1890), usually translated into English as Sitting Bull.
Tonalli m & f Nahuatl
Means "day, warmth of the sun" in Nahuatl.
Tosahwi m Comanche
Means "white knife" in Comanche, derived from tosa- "white" and wihi "knife". This name was borne by a 19th-century Penateka Comanche chief.
Tulugaq m & f Greenlandic, Inuit
Means "raven" in Greenlandic and Inuktitut.
Vonahe'e f Cheyenne
Means "medicine bundle woman" in Cheyenne. A medicine bundle is a collection of sacred items used in religious ceremonies.
Wapasha m Sioux
Means "red leaf" in Dakota, from waȟpé "leaf" and šá "red". This was the name of several Dakota chiefs.
Wawatam m Ojibwe
Possibly means "little goose" in Ojibwe. This was the name of an 18th-century chief of the Ottawa people.
Xiadani f Zapotec
Meaning uncertain, said to mean "the flower that arrived" in Zapotec.
Xóchilt f Nahuatl (Hispanicized)
Spanish variant form of Xochitl.
Xochitl f Nahuatl
Means "flower" in Nahuatl.
Xquenda f & m Zapotec
From Zapotec guenda "spirit, soul, essence" combined with the possessive prefix x-.
Yolotli f & m Nahuatl
Variant of Yolotl.
Zeltzin f Nahuatl
Nahuatl name of uncertain meaning, said to mean "delicate".
Zitkala f Sioux
From Lakota zitkála meaning "bird".