Akicita m SiouxFrom Lakota or Dakota
akíčhita meaning
"warrior".
Antiman m MapucheMeans
"condor of the sun" in Mapuche, from
antü "sun" and
mañku "condor".
Aucaman m MapucheMeans
"wild condor" in Mapuche, from
awka- "wild" and
mañke "condor".
Baishan m ApacheMeans
"knife" in Apache. This was the name of a 19th-century chief of the Tchihende Apache.
Cochise m Apache (Anglicized)Meaning uncertain, possibly from Apache
go-chizh "his firewood" or
go-chįh "his nose". This was the name of a 19th-century chief of the Chiricahua Apache.
Goyaałé m ApacheMeans
"one who yawns" in Chiricahua Apache. This was the real name of the Apache leader
Geronimo (1829-1909), who fought against Mexican and American expansion into his territory.
Hastiin m NavajoMeans
"man, elder" in Navajo. This is typically an honorific preceding the name.
Iracema f TupiMeans
"honey lips" in Tupi, from
yra "honey" and
tembe "lips". This is the name of an 1865 novel by José de Alencar, about the relationship between a Tupi woman and a Portuguese man during the early colonial period. Alencar may have constructed the name so that it would be an anagram of
America.
Itzamna m Mayan Mythology, MayanFrom Classic Maya
itzam, an element found in the names of some Maya gods (possibly from
itz "enchanted, nectar" and
mam "grandfather"), combined with
nah "great". Itzamna was the Maya creator god.
Kantuta f AymaraMeans
"cantua flower" in Aymara (species Cantua buxifolia).
Lautaro m Mapuche (Hispanicized), Spanish (Latin American)Hispanicized form of Mapuche
Lef-Traru meaning
"swift hawk", derived from
lef "swift" and
traru "hawk". This name was borne by a 16th-century Mapuche military leader who fought against the Spanish conquistadors in Chile.
Mahpiya m & f SiouxFrom Dakota or Lakota
maȟpíya meaning
"cloud, sky". This is the first part of the names of the Dakota chief Mahpiya Wicasta (1780-1863), known as Cloud Man, and the Lakota chiefs Mahpiya Luta (1822-1909), known as Red Cloud, and Mahpiya Iyapato (1838-1905), known as Touch the Clouds.
Nanabah f NavajoMeans
"returning warrior" in Navajo, derived from
nááná "again" and
baa' "warrior, heroine, raid, battle".
Neohne'e f CheyenneMeans
"walks toward woman", from Cheyenne
nėh- "toward" and
-ehné "walk" combined with the feminine suffix
-e'é.
Ohiyesa m SiouxMeans
"winner" in Dakota or Lakota, from
ohíya "winning" and the suffix
s'a "commonly, frequently".
Tashina f Sioux (Anglicized)From Lakota
Tȟašína meaning
"her blanket", derived from
šiná "blanket, shawl". This is the first part of the name of historic figures such as Tȟašína Lúta, called Red Blanket, or Tȟašína Máni, called Moving Robe Woman.
Tasunka m Sioux (Anglicized)From Lakota
Tȟašuŋke meaning
"his horse", derived from
šuŋg "horse". This forms the first part of the name of Tasunka Witko (1840-1877), translated as Crazy Horse, a Lakota war leader.
Tatanka m Sioux (Anglicized)From Lakota
tȟatȟáŋka meaning
"male bison". This was the first part of the name of the Lakota holy man and chief Tatanka Iyotake (1831-1890), usually translated into English as Sitting Bull.
Tosahwi m ComancheMeans
"white knife" in Comanche, derived from
tosa- "white" and
wihi "knife". This name was borne by a 19th-century Penateka Comanche chief.
Vonahe'e f CheyenneMeans
"medicine bundle woman" in Cheyenne. A medicine bundle is a collection of sacred items used in religious ceremonies.
Wapasha m SiouxMeans
"red leaf" in Dakota, from
waȟpé "leaf" and
šá "red". This was the name of several Dakota chiefs.
Wawatam m OjibwePossibly means
"little goose" in Ojibwe. This was the name of an 18th-century chief of the Ottawa people.
Xiadani f ZapotecMeaning uncertain, said to mean
"the flower that arrived" in Zapotec.
Xquenda f & m ZapotecFrom Zapotec
guenda "spirit, soul, essence" combined with the possessive prefix
x-.
Zeltzin f NahuatlNahuatl name of uncertain meaning, said to mean
"delicate".