Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the usage is Mexican; and the first letter is C; and the ending sequence is l.
gender
usage
letter
ends with
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Cacamacihuatl f Nahuatl, Aztec
Etymology uncertain, possibly from the Classical Nahuatl elements cacamatl "small corncobs, small ears of corn" and cihuatl "woman, wife". Name borne by a queen of Tenochtitlan.
Çacaxochitl m & f Nahuatl
The name of a medicinal plant with yellow flowers, also called coçatli ("weasel"). Possibly derived from zacatl "grass, hay, straw" and xochitl "flower".
Cahual m Nahuatl
From Nahuatl cahualli "one who is left behind; widow, widower".
Calionacatl m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from a place name.
Caltecatl m Nahuatl
Means "house dweller", derived from Nahuatl calli "house" and the suffix -catl "inhabitant".
Cárol f Spanish
Diminutive of Carolina.
Caxochitl m & f Nahuatl
Possibly a variant of acaxochitl, "reed flower", an aquatic plant with red or white flowers. Alternately, it may mean "he/she is a flower", deriving from Nahuatl ca "is, to be" and xochitl "flower".
Ce Atl m Nahuatl
Means "one water" in Nahuatl, a calendrical name.
Cecetl m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly related to Nahuatl cecen "each one; one out of one" or cetl "ice, frost".
Cecihuatl f Nahuatl
Means "one woman" in Nahuatl, from ce "one" and cihuatl "woman".
Cecohuatl m Nahuatl
Means "one snake" in Nahuatl, a calendrical name.
Centeotl f & m Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Derived from Nahuatl centli "dried ears of corn, dried maize on the cob" and teotl "deity, god; divine force". This was the name of an Aztec maize deity, depicted as both male and female; they may have been an aspect of Chicomecōātl.
Chalchiuhcoatl m Nahuatl
Means "jade snake" or "precious stone serpent" in Nahuatl, from chālchiuhtli "precious green or blue stone" and cōātl "snake, serpent".
Chalchiuhcozcatl f Nahuatl
Means "green stone necklace, jade necklace" in Nahuatl, derived from chālchiuhtli "precious green or blue stone" and cozcatl "necklace".
Chalchiuhnenetl f Nahuatl
Derived from Nahuatl chalchihuitl "precious green or blue stone" and nenetl "doll, idol; female genitals".
Chalchiuhtototl m Nahuatl
Means "jade bird" or "turquoise bird" in Nahuatl, referring to a brightly coloured species of songbird known as the red-legged honeycreeper. Ultimately derived from chālchiuhtli "precious green or blue stone" and tototl "bird".
Chalchiuhxochitl f Nahuatl
Means "jade flower" in Nahuatl, from chālchiuhtli "precious green or blue stone; jade, turquoise, emerald" and xōchitl "flower".
Chalchiuitl f Nahuatl
Means "precious green or blue stone; greenstone, jade, turquoise, emerald" in Nahuatl.
Chalmecatl m Nahuatl
Means "from Chalma" in Nahuatl. This was also the name of an Aztec deity of the underworld.
Chamol m Nahuatl
Means "scarlet parrot feather" in Nahuatl.
Chancal m & f Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl chanca "lives, is making a home" and the suffix -l.
Chapol m Nahuatl
Means "grasshopper, locust" in Nahuatl.
Chárbel m Spanish
Spanish form of Sharbel.
Chatl m Nahuatl
Possibly a variant of Chantli.
Chichatlapal m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl chichitl "barn owl" and atlapalli "wing, leaf", or from chicha "to spit" and tlapalli "colour, red; blood".
Chicomacatl m Nahuatl
Could be derived from the calendrical date chicome acatl, "seven reed", or from a kind of medicinal herb. This was one of the names of the ruler of Cempoala, a Mesoamerican city, in the 16th century.
Chicotl m Nahuatl
Probably derived from Nahuatl xicotl, "bee, bumblebee".
Chiltototl m Nahuatl
Means "northern cardinal" in Nahuatl, from chilli "chilli pepper" (figuratively "red") and tototl "bird".
Chimal m Nahuatl
Means "shield, war shield" in Nahuatl.
Chimalcoatl m Nahuatl
Means "shield snake" or "rattlesnake, pit viper" in Nahuatl, derived from chimalli "shield" and cōātl "snake, serpent".
Chimalpanecatl m Nahuatl
Means "person from Chimalpan" in Nahuatl.
Chimalxochitl f Nahuatl
Means "sunflower" in Nahuatl, from chimalli "shield" and xōchitl "flower".
Chipahual f Nahuatl
Derived from Nahuatl chipahua "to clean; to become clean, to purify".
Chiucnahuacatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl chiucnahui, "nine".
Chol f Spanish
Diminutive of Soledad.
Cihuacoatl m & f Nahuatl
Means "woman snake" in Nahuatl, either derived from the goddess Cihuacōātl, or from its use as a political title.
Cihuacuecuehuatl m Nahuatl
Meaning uncertain. The first element is from Nahuatl cihuatl "woman".
Cihuacuitlapil f & m Nahuatl
Means "woman’s tail" in Nahuatl, probably a nickname for a child.
Cihuatecpanecatl m Nahuatl
Means "person from Cihuatecpaneca", literally "women’s palace". This was also used as a military title.
Cihuatemoatl f Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cihuatl "woman" and temoa "to seek, search, investigate".
Cihuatetl f Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cihuatl "woman", combined with tetl "stone, rock; egg" or teotl "divine force, god".
Cihuatl f Nahuatl
Means "woman" in Nahuatl.
Cihuatotocatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl cihuatototl "hen, female bird".
Cihuaxochitl f & m Nahuatl, Mexican (Rare)
Means "woman flower" in Nahuatl.
Clarisol f Spanish
Combination of Clara and Sol 1, possibly intended to mean "bright sun".
Coacihuatl f Nahuatl
Means "serpent woman" in Nahuatl. This was also another name for the goddess Quilaztli, or Cihuacoatl.
Coatl m Nahuatl
Means "snake, serpent; twin" in Nahuatl, the fifth day-sign of the tonalpohualli.
Cocol m Nahuatl
Meaning uncertain. Probably derived from cocolli, which can mean "quarrel, dispute, anger", "pain, illness", "plant tendril" (which would derive from colli "something bent, twisted, curling"), or "a responsibility, charge, burden".
Coltototl m Nahuatl
The name of both a medicinal herb (probably Dalea lagopus, "hare’s-foot dalea") and a kind of passerine bird recognised for its song and plumage, both also called coltotl. The former may derive from coltic "crooked thing" and otl "fruit", the latter from tototl "bird" and an uncertain first element.
Copil m Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Derived from Nahuatl copilli, a kind of conical hat or headpiece. This was the name of a figure of Aztec mythology, a son of Malinalxochitl who sought revenge for his mother’s abandonment by her people... [more]
Coyoltecatl m Nahuatl
Probably derived from Nahuatl coyolli "bell" and the affiliative suffix -tecatl.
Coyoltototl m Nahuatl
Means "red-winged blackbird" in Nahuatl, derived from coyolli "bell, jingle bell" and toltotl "bird".
Coyotl m Nahuatl
Means "coyote" in Nahuatl, sometimes used to mean "foreigner".
Cozamalocatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl cozamalotl "rainbow" combined with the affiliative suffix -catl.
Cozamalotl m & f Nahuatl
Means "rainbow" in Nahuatl.
Cozcamichiuhtecatl m & f Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl cozcamecatl "string of beads used for counting" and michiuautli "fish-amaranth".
Cozcatl m Nahuatl
Means "jewel, necklace" in Nahuatl, sometimes used as a metaphor for an infant or small child.
Crisol f Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Means "crucible" as well as "melting pot" in Spanish. This is borne by Venezuelan actress Crisol Carabal (1971-).
Cristabel f Spanish
Spanish form of Christabel
Cristel f Spanish (Mexican)
Mexican Spanish variant of Crystal commonly used in the United States.
Cuauhatl m Nahuatl
Possibly means "eagle flood", from Nahuatl cuauhtli "eagle" and atl "water".
Cuauhcoatl m & f Nahuatl
Means "eagle serpent" or "wooden snake" in Nahuatl, derived from either cuauhtli "eagle" or cuahuitl "tree, wood" and cōātl "snake".
Cuauhcopil m Nahuatl
Possibly derived from cuauhtli "eagle" and copil, a kind of conical hat or headpiece.
Cuauhihuitl m Nahuatl
Means "eagle feathers" in Nahuatl.
Cuauhnecahual m Nahuatl
Possibly from Nahuatl cuauhtli "eagle" and cahua "to leave, abandon something" or "to be left; to remain, survive" (see Necahual).
Cuauhquiyahuacatl m Nahuatl
Means "person from Cuauhquiyahuac" in Nahuatl, a location meaning "eagle door" or "eagle gate".
Cuauhtecolotl m Nahuatl
Derived from Nahuatl cuauhtli "eagle" and tecolotl "owl".
Cuauhtemal m Nahuatl
Possibly means "Guatemalan, person from Guatemala" in Nahuatl, derived from Cuahtemallan "Guatemala".
Cuauhtlatzacuilotl m Nahuatl
Means "wooden door" or "eagle gate" in Nahuatl, from cuahuitl "tree, wood" or cuauhtli "eagle" combined with tlatzacuilotl "gate, entrance, bridge".
Cuauhtlichimal m Nahuatl
Means "eagle shield" in Nahuatl, from cuauhtli "eagle" and chimalli "shield".
Cuauhtziquitl m Nahuatl
Means "small tree" in Nahuatl, from cuahuitl "tree, wood" and tziquiton "a little bit".
Cuauhtzitzimitl m Nahuatl
From Nahuatl cuauhtli "eagle" and tzitzimatl "supernatural being; demon".
Cuauhxilotl m & f Nahuatl
From Nahuatl cuauhxilotl which has two seperate meanings; the first refers to a tropical tree that bears cucumber-like fruit (also called the cuajilote), derived from cuahuitl "tree, wood" and xilotl "green ear of maize, young corncob"; the second refers to the chest and back feathers of the golden eagle, derived from cuauhtli "eagle" and xilotl.
Cuazol m Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cuaitl "head" and zolin "quail".
Cuechimal m Nahuatl
Derived from Nahuatl cuēitl "skirt" and chimalli "shield".
Cuetlaxxochitl f Nahuatl
Means "poinsettia" in Nahuatl, a plant used in traditional medical infusions.
Cuicatototl f & m Nahuatl
Means "singing bird" in Nahuatl.
Cuicuizcatl m Nahuatl
Means "swallow bird" in Nahuatl. This was the son of Nezahualpilli, appointed by Hernán Cortés in Tenochtitlan after Cacamatzin's revolt... [more]
Cuilol m Nahuatl
Means "painter" or "a painting, design, decoration" in Nahuatl.