AlcántarafSpanish (Mexican, Rare) Given in honour of Peter of Alcántara, a Spanish Franciscan friar canonized in 1669. The name of the place Alcántara is itself from the Arabic word al-Qanṭarah (القنطرة) meaning "the bridge".
EpigmeniomItalian (Archaic), Spanish (Mexican) Italian and Spanish form of Epigmenius. Most known bearers of this name are Mexican, and they include the insurgent Epigmenio González Flores (1781-1858), the priest and politician Epigmenio de la Piedra (1792-1873), the judoka Epigmenio Exiga (b... [more]
ErubeymSpanish (Mexican), American There was a boxer in the early 1970s in Mexico named Erubey Carmona, but he had changed his name from Eudibiel. Since all the people I can find with this name are young Mexican or Mexican-American men, I'm beginning to think the name originated with this boxer... [more]
LeobardomSpanish (Mexican) Spanish form of Leobardus. The 6th-century saint Leobardus (known as Leobardo in Spanish) was a spiritual student of Saint Gregory of Tours. Known bearers of this name include Mexican footballer Leobardo López García (1983-), Mexican filmmaker Leobardo López Aretche (1942-1970), Colombian painter and sculptor Leobardo Pérez Jiménez (1945-) and Leobardo Vázquez Atzin (ca... [more]
ManelickmSpanish (Mexican, Rare) Variant of Manelich. Known bearers include Manelick "Mane" de la Parra Borja (1982-), a Mexican singer, and his father, Mexican writer and editor Manelick de la Parra Vargas.
PomposafSpanish (Mexican, Rare) Derived from the Late Latin adjective pomposus meaning "stately, dignified, pompous". Saint Pomposa was a 9th-century martyr, a nun who was beheaded by Moors in Córdoba, Spain.
QuetzalafSpanish (Mexican, Rare) From Quetzala, the name of a river in Mexico. Quetzala is likely derived from Nahuatl quetzalli, "quetzal feather". The word quetzalli also denotes something precious. The quetzal held great cultural and religious significance to the Aztecs, and other indigenous peoples of Central America... [more]
Refugiom & fSpanish (Mexican) Means "refuge, shelter" in Spanish. As a feminine name, it is often part of the compound name María del Refugio, from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Refugio (de los Pecadores) meaning "Our Lady, Refuge (of Sinners)".
SanjuanafAmerican (Hispanic), Spanish (Mexican) From Spanish San Juan meaning "Saint John", taken from the title of the Virgin Mary Nuestra Señora de San Juan de los Lagos, which refers to a statue that is venerated in Mexico and the United States (particularly Texas)... [more]
YatzirifSpanish (Mexican) Some sources mention this being Mayan in origin, however no evidence can be found supporting this, nor of the supposed meaning of 'maiden of the moon'. It's possible it's derived from an authentic yet obscure indigenous name, or it's a modern invention inspired by the likes of Yaretzi and Yaritza.