ADAMASTORmPortuguese Adamastor is a mythological character created by the Portuguese poet Luís de Camões in his epic poem Os Lusíadas as a personification of the Cape of Good Hope.Also mentioned in Victor Hugo's novel Les Misérables and some works of Alexander Dumas,including Le Comte de Monte Cristo.The name Adamastor is an adaptation for the Portuguese language from the Greek word for "Untamed" or "Untameable" ADAMASTOS
ADROALDOmSpanish, Portuguese Derived from a Germanic name that was apparently composed of the elements odal or uodal "heritage, fatherland" and wald "rule". This name was borne by several Brazilian politicians, such as Adroaldo Mesquita da Costa (1894-1985) and Adroaldo Peixoto Garani (b... [more]
AGUINALDOmSpanish, Portuguese (Brazilian), Italian (Archaic) From the Latin expression hoc in anno meaning "during this year". Aguinaldo in Spain and Latin America is the thirteen salary. It is also a folk genre of Christmas music based on an archaic form of Spanish Christmas carols (also called villancicos).
ALCEUmCatalan, Portuguese, Romanian, Sicilian Catalan, Portuguese, Romanian and Sicilian form of ALCAEUS. Known bearers of this name include Brazilian writer and journalist Alceu Amoroso Lima (1893-1983) and Brazilian soccer player Alceu Rodrigues Simoni Filho (b... [more]
ALTOmSpanish, Portuguese, English, Italian, German, Dutch Means "loud, tall, high" in Spanish, Portuguese, and Italian. Means "old, older" in German. From Latin altus 'high, deep, profound'. Possibly influenced by the Portuguese surname that originated as a nickname for a 'big man', or from the English word referring to 'the musical part or section', or the German saint Alto of Altomünster, or as a diminutive or variant of ALTON.
ANAHÍfGuarani, Tupi, Spanish (Latin American) Meaning uncertain. In Tupi-Guarani legend this is the name of a princess killed by Spanish conquistadors, who was turned into a flower--usually identified with the flower of the Ceibo tree (Erythrina crista-galli)... [more]
ANDRESSAfPortuguese (Brazilian) This feminine name is common in Brazil, where it is a more elaborate form of ANDRÉA. It might even have been influenced by the Spanish ANDRÉS, since a logical feminization of that name would be Andrésa (which does exist in Spanish, but is rare).